有奖纠错
| 划词
萌芽 Germinal

La voiture passa ; et, derrière, la Maheude aperçut Maheu qui accompagnait le brancard.

车子过去了,马赫老婆看见了跟在后面马赫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, sa baguette magique tendue devant lui, il fit avancer les brancards en direction du château.

然后,他把魔杖举在面前,把这一批人搬城堡中去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fit apparaître des brancards sur lesquels il allongea les silhouettes inanimées de Harry, d'Hermione et de Black.

他在召唤,把哈利、赫敏和布莱克等没有生气躯体放上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien entendu, j'ai ligoté et bâillonné Black, j'ai fait apparaître des brancards et je les ai aussitôt ramenés au château.

我自然把布莱克捆起来了,住他嘴,召来了,把他们直接带回城堡。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un quatrième brancard sur lequel Ron était étendu flottait déjà à côté de lui.

第四个上肯定是罗恩,它已经在斯内普身旁浮动着了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certains gravement blessés sont évacués sur des brancards.

一些重伤者被撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Certains patients restent des heures à attendre sur des brancards.

有些病人在上等了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les survivants blessés sont évacués après 4 jours sur ces brancards de fortune.

四天后,受伤幸存者被放在这些临时上疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On va vous changer de brancard, d'accord?

- 我们要换你,好吗?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Hortensé a toujours rué dans les brancards.

霍滕总是冲上

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On y étendit Cyrus Smith, et l’on se dirigea vers la côte, Pencroff à une extrémité des brancards, Nab à l’autre.

史密斯躺在上面,潘克洛夫和纳布各抬着一头,于是他们就向海滨出发了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout se passa ensuite à la vitesse de l’éclair, il se sentit soulevé, puis couché sur un brancard, avant d’être hissé.

然后一切都是闪电般迅速,他感自己被抬起,好像是放上,然后被抬起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Surfréquentation et manque de personnel, les brancards s'accumulent dans les couloirs.

- 过度拥挤和缺乏工作人员,堆积在走廊里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Devant l'hôpital, les brancards attendent, tachés avec le sang des soldats.

在医院门前,上挂着士兵鲜血。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans cet hôpital de Shanghai, les brancards s'agglutinent dans les couloirs.

在上海这家医院,在走廊里聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Policiers et pompiers viennent d'emmener cette femme menottée, attachée au brancard.

警察和消防员刚刚带走了这名戴着手铐妇女,绑在上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cette nuit, des déplacés ont également dormi là, au milieu des brancards.

那天晚上,流离失所者也睡在那里, 躺在上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

C’était un officier un lieutenant. Et comme il était blessé, il a été fusillé sur son brancard.

他是一名军官和中尉。由于他受伤,他被击中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

J’peux ruer dans les brancards aussi et ça fait partie… j’pense que ça fait partie du bistrot.

我也可以冲进,这是...我认为这是小酒馆一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Tu peux raconter la photo? - Il y a une femme enceinte sur un brancard.

- 你能分辨出图片吗?- 上有一个孕妇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vacance, vacances, vacancier, vacant, vacante, vacarme, vacataire, vacation, vacations, vaccaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接