有奖纠错
| 划词

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

暴风雨打翻了这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

Ce canot est magnifique.

这艘小艇美妙绝伦。

评价该例句:好评差评指正

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须海中或者强风条件下也可以航行。

评价该例句:好评差评指正

N'étant équipée que de deux canots pneumatiques, l'Unité marine de la Police nationale a une capacité d'intervention limitée.

国家警察的海洋部队由于只有两艘小艇,反应能力有限。

评价该例句:好评差评指正

Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.

费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得岸上直跺脚。

评价该例句:好评差评指正

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上迎的旅游项目之一。

评价该例句:好评差评指正

Cernés par les jacinthes d’eau qui tapissent la surface du fleuve de Buriganga, au Bangladesh, ces canots servent de pont et permettent la traversée.

孟加拉国布里甘加河:密密麻麻的水风信子的环绕下,这些小船被当做过河的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了输手段。

评价该例句:好评差评指正

Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.

方案提供的两个救生艇仍然储存“B”平台,因为装载所需的吊杆虽然已达到伊拉克境内,但至巴克尔港。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont rendus en autobus à Ulladulla (Nouvelle-Galles du Sud) d'où ils ont embarqué sur un bateau pour observer une démonstration de recherches et de sauvetage comportant un largage de canot de sauvetage depuis un avion et des opérations d'hélitreuillage.

培训班学员乘坐大巴士前往新南威尔士州海岸城镇乌拉杜拉,并那里乘船观看定翼航空器救生筏空投和直升机绞车作业表演。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 10, un bateau militaire israélien (No 814), accompagné d'un canot pneumatique transportant trois soldats israéliens, a navigué dans les eaux territoriales libanaises sur une distance de 400 mètres au large de Ras al-Naqoura, à une cinquantaine de mètres de la côte.

10分,一艘以色列炮舰(船号814)深入到Ra΄s al-Naqurah附近的黎巴嫩领水400米处。 相随的还有一艘橡皮艇,上面有3名以色列士兵,该炮舰离岸50米左右处停留。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de coopération pourraient être également conclus avec des États extérieurs à la région au niveau bilatéral (parmi les exemples récents on peut citer l'offre de la Suède de prêter à la Malaisie trois canots pneumatiques zodiac pour aider ce pays à renforcer la sécurité dans ses eaux territoriales), ou au niveau multilatéral.

还可与区域外的国家订立合作安排,范围可双边一级(近的一个例子是瑞典主动提出将四艘强击艇借给马来西亚,以协助加强其水域的安全)58 或多边一级。

评价该例句:好评差评指正

Dans le comté de Lofa par exemple, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et la MINUL surveillent les mouvements à 6 points de contrôle des véhicules et à 11 autres points de passage, mais on peut traverser la frontière à pied, à moto ou par canot en passant par les 16 autres points de passage non contrôlés.

例如,洛法州,尽管移民归化局和联利特派团确实六个边境车辆检查站和另外11个过境点对人口流动进行监控,但个人可以步行、乘摩托车或独木舟从另外16个已知无人看守的过境点跨越边界。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale fait observer avec regret qu'au cours de la période considérée, plusieurs incidents graves se sont produits, qui ont entraîné la mort d'un grand nombre de migrants dans des camions, la cale de navires, des canots à moteur ou des centres de détention, alors qu'ils tentaient d'échapper à des conditions les empêchant de mener une vie décente.

特别报告员遗憾地指出,本报告所总结的期间内发生的许多严重事件导致许多移徙者死于卡车、船舱、充气救生阀或拘押中心,他们当时试图逃避不允许他们过上有尊严的日子的境况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光, 打字, 打字错误, 打字的, 打字的文本, 打字稿, 打字工作, 打字机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi ! vous avez un canot ? répliquai-je, assez étonné.

“什么!您还有一只小艇吗?”我有些惊异地说。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Bien. Vous vous embarquerez alors sur le canot qui vous a amenés.

你们就上你们来的时候坐的那只小船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mylord, allons au secours de mon père ! Un canot ! un canot ! »

爵士啊,我们救救我父亲去吧!放只艇子!放只艇子下来!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne peut-on mettre le canot à la mer ?

“不能放小艇下海吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre canot était échoué à dix toises de nous.

我们的小艇此时停在距我们20米远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, tout le monde sur les canots de sauvetage.

大家快上救生艇。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动下,顺利地前进着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne pouvait se servir du canot entraîné à raison de douze à treize mètres par seconde.

因为在速度为每秒12至13米的情况下,他根本无法利用那只小艇。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, le canot ne renfermait plus que trois hommes valides.

现在小船上只剩下三个有用的人了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ce canot va nous transporter jusqu'àà notre cabane de l'autre côté.

这个独木舟会把我们一直运送到另一边的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une dizaine de canots se détachèrent de la rive et allèrent au-devant du Mongolia.

之间已经看到庞大的蒙古号在运河里直向码头开过来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les 16 canots de sauvetage ne pouvaient pas tout à fait transporter 1200 personnes.

16艘救生艇不能完全承载1200人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, arrivé à terre, sauta sur le sable, et le canot revint à bord.

艾尔通一见陆地,就跳上沙滩,小艇就划回了大船。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’un de ceux dont le canot s’était brisé sur les roches, à l’embouchure de la Mercy.

慈悲河口的岩石撞坏了罪犯们的小船,使他们的企图彻底粉碎了,这个跑掉的亡命之徒就是他们之中的一个。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au lever du jour, les naufragés sont récupérés par un autre canot, puis par le Carpathia.

天亮,遇难乘客被另一艘小艇接走,又被“喀尔巴阡山号”接走。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Le 29 octobre, le canot d’écorce était entièrement achevé.

10月29日,树皮平底船完工了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Affronter une mer souvent démontée sur un frêle canot, c’était courir à une perte certaine. Ned Land en convenait lui-même.

如果此时在一只脆弱的小艇上与时常有惊涛骇浪的海洋作斗争,那肯定是白白送死。尼德·兰自己也同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le canot déborda, fila vers la terre, et des deux vaisseaux on le perdit bientôt de vue.

小船划向陆地。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

D’horribles imprécations s’étaient échappées du canot, qui reprit aussitôt sa marche.

小船上的人破口大骂,并且立刻继续往前驶来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il n'y avait des canots de sauvetage que pour 1 178 passagers sur les 3 300 personnes à bord.

船上有3300名乘客中,只有1178人有救生艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶, 大饱眼福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接