有奖纠错
| 划词

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被认作具有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.

是的,太阳今天出来。

评价该例句:好评差评指正

Enfin,je suis censé un de ses amis.

毕竟,我还算是他的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Noël est censé être « le moment le plus merveilleux de l’année ».

圣诞节被称为是“全年的时刻”。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux cas, cette situation était censée être temporaire.

就两起情况而言,预期这属于暂时情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.

然而,此种援助是为即时或短期性质的需要而准备的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces mesures n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.

这些措都不旨在取得立竿见影的效果。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ces dernières sont censées compléter les efforts de l'Organisation.

相反,它们只是对联合国努力的补充。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.

这些措没有一项是旨在产生立竿见影的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.

然而,用意是包括身份识别编码。

评价该例句:好评差评指正

Si un signataire utilise une signature électronique, il est aussi censé l'avoir approuvée.

如果签字人使用电子签字,也可假定该签字人已对签字予以认可。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant ne comprend pas très bien quels services cette dernière est censée fournir.

但是,他不了解该公司将提供何种服务。

评价该例句:好评差评指正

Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.

根据在斯签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.

尽管如此,小组未能按照设想发挥职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les institutions de contrôle des États Membres qui sont censées les délivrer.

赔偿委员会秘书处对已经支付的180亿元的看法是,“如果在开始支付时就要求提供审计证书,会更有用。

评价该例句:好评差评指正

La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.

然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle disposition est censée faciliter la détection des infractions pénales de financement du terrorisme.

预期这项新的规定有助于发现资助恐怖主义的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de l'ONU doivent véritablement bénéficier à ceux qu'ils sont censés servir.

联合国各方案的预定受益者必须真正受益于这些方案。

评价该例句:好评差评指正

C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.

这被认为是我们应当追随的光线、我们应当据此改造自身的模式。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.

阿根廷代表团的理解是两对准则草案的用意是相互平行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声唱歌, 大声斥责, 大声喘息, 大声的, 大声的喊<俗>, 大声地, 大声恫吓某人, 大声发布命令, 大声歌唱, 大声喊叫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Et qu'est-ce que je suis censé comprendre exactement?

这话我到底怎么理解?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'est une occasion donnée à l'intellectron de remplacer les particules cibles censées recevoir la collision.

“这就给了智子一个机会,使它可以代替靶标粒子去接受撞击。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le killi est censé nous ressembler ?

鱼跟我们很像吗?

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Arthur, tu es censé être en vacances !

“亚瑟,按理说你是在休假啊!

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Excusez-moi, l'interrompit Malefoy d'une voix narquoise, mais qu'est-ce qu'on est censés voir, exactement ?

“对不起,”马尔福用讥讽的口气说,“我们到底应看到什么?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On te dit exactement ce que tu es censé savoir faire.

你准确地得知你应会做什么。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je me souviens, une fois, il fallait tourner une séquence qui était censée se passer en Afrique.

我记得有一次,我们必须拍摄一个原本应发生在非洲的

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Étais-je censé savoir ce que je portais ?

“难道说我能让他知道我带了什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et il est censé être professeur dans cette école !

“他还算是我们的老师呢!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Officiellement, cette clause était censée assurer la sécurité des ouvriers sur les chantiers.

从官方上看,这一条款被认为是确保工人在工地上的安全。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À un moment donné, tu es censé terminer la phrase.

在某一刻,你要结束句子。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

他应穿上制服来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pas censé être gratuit au mois d'août ?

八月份不是应免费吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On n'est pas censés casser les oeufs pour commencer ?

我们不是应先给鸡蛋去壳吗?

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !

“罗恩,我们应去给一年级新生指路的!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plupart du temps pour nous proposer de la publicité pour des produits qui sont censés nous intéresser.

大多数时候是为了给我们提供可能会感兴趣的产品的广告。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est censée assurer la paix et la prospérité du royaume.

它被认为能够确保王国的和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et l'histoire était censée être courte, mais ça va évoluer.

这个故事应很短,但它会发展。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.

这些东西不应在那里,但我还是喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

L'été c'est quand même censé être la belle saison de l'année.

夏季依旧被认为是一年中最美的季节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接