有奖纠错
| 划词

Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).

书得到了在与各团体和员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与长)。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.

与司法部、内部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的, 不杀俘虏, 不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239

Pour répondre aux risques sismiques, il faut ce que les spécialistes appellent un chaînage.

为了应对地震风险,您需要专家所说的连

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Sur une maison d'habitation toute simple, c'est de faire des chaînages avec des poteaux, des poutres, un chaînage complet de la totalité de la maison.

- 在一个非常简单的住宅上,用柱子、横梁制作链条,将整个房子完整地链条起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的, 不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接