Formez à l’aide de vos mains farinées des petites boulettes de poisson et passez – les dans la chapelure .
在手的助把面粉成小球,面包屑中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais rajouter de la chapelure.
加一些面包屑。
Vous les faites sécher et avec ça vous pouvez faire de la chapelure.
你可以把它们晒干,然后就可以做面包屑了。
On va venir rajouter un peu de chapelure.
加点面包屑。
Et ensuite, je vais les mettre dans ma chapelure de pain et de pavot !
接下来,把鱼放在面包屑和罂粟屑上!
Il faut bien recouvrir de chapelure.
它必覆盖满面包屑。
Puis, je vais rajouter dessus la chapelure.
然后,将在上面加点面包屑。
Pour cela, il vous faut de la chapelure décape du parmesan et du persil. Mélangez le tout aux tentacules.
为此,您需面包屑、帕玛森干酪碎和欧芹。把所有东西和鱿鱼触手混合起来。
Donc dans l'oeuf une deuxième fois puis dans la chapelure.
所以再次蘸上,然后裹上面包糠。
Il faut bien qu'il y ait de l'œuf partout pour que la chapelure puisse bien coller.
需确保均匀覆盖肉片,这样面包糠才能很好地粘附上去。
On les fait à la main. On va mettre la croquette dans le blanc d'oeuf et on la met dans la chapelure.
们用手来做。们将把炸丸放入放在白中,然后放在面包屑中。
Je répète, on ne jette pas les parures de pain de mie parce qu' après on peut en faire de la chapelure.
再说一遍,们不会扔掉三明治面包,因为这样们就可以用它们做面包屑。
Ail noir, chapelure, citron, beurre en pommade vont nourrir les blancs de l'intérieur.
- 黑蒜、面包屑、柠檬、软化的黄油将从内部滋养清。
90 g de brie de Meaux, 30 g de pistache, 2 g de curcuma, 1 œuf, 50 g de grosse chapelure, 50 g de farine.
90 克布里德梅奥, 30 克开心果, 2 克姜黄, 1 , 50 克大面包屑, 50 克面粉。
De la même manière que nous par exemple avec une baguette ou du pain qui aura séché, on va en faire des croûtons ou bien du pain perdu ou encore de la chapelure. Voilà, hyper simple et surtout délicieux !
这种方法和们的法棍、干面包相同,们会用来做面包丁、法式吐司或者面包屑。非常简单,而且还很好吃!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释