L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必包围南极洲旋风风暴区。
Le groupe de travail sur la conservation de la flore et de la faune arctiques a demandé à la réunion d'approuver le Programme de surveillance de la diversité biologique circumpolaire, qui concerne la conservation et la gestion de la diversité biologique arctique et l'utilisation durable de ses ressources.
北极动植物群养护问题工作组要求该会议核可环极生物多样性监测方案,其中涉及北极生物多样性养护和管理以及北极资源可持续使用。
L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.
常设论坛确认欧洲议会最近作止进口海豹产品决定可能对北极因努伊特人带来损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人北极圈会议理事会直接进行有意义对话,商讨今后步骤。
Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.
它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。
Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.
该宣言 强调地极附近各国合作和国际合作对于迎接地极周围挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作了承诺。
Ils ont souligné l'importance de la coopération circumpolaire et internationale pour relever les défis circumpolaires; ils ont demandé au Groupe de travail sur la protection du milieu marin de l'Arctique d'effectuer une évaluation globale des transports maritimes dans l'Arctique; ils ont reconnu qu'il était évident que de nombreux changements environnementaux mondiaux avaient des effets importants sur les ressources biologiques de l'Arctique, l'environnement de l'Arctique et ses résidents; et ils ont noté que la conservation de la diversité biologique était nécessaire pour parvenir au développement durable dans la région.
他们强调必为解决各种环极难题展开环极合作和国际合作;请保护北极海洋环境工作组进行一次全面北极海洋运输评估;确认有证据表明许多全球性环境变化对北极生物资源、北极环境和北极居民产生重大影响;并指要在这个区域实现可持续发展就必保护生物多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Antarctique Est, c'est-à-dire à Dumont-d'Urville, on est dans une zone qui est relativement peu impactée par le changement climatique, pour des raisons de micro-climat, de courants circumpolaires et de ces vents catabatiques très très froids.
在南极洲东部,也是说在杜蒙德乌维,由于微气候、极地洋流和这些非常非常寒冷激流,我们所处地区受气候变化影响相对较小。