有奖纠错
| 划词

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

买主是一位在现场大厅中的中国藏家。

评价该例句:好评差评指正

D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.

其他藏家则选择通过基金会将自己的藏捐赠给公立美术馆。

评价该例句:好评差评指正

Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.

规定弹药藏者应遵循的安全准则。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.

比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中的中国人。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.

对于购入者和藏者会带来超值的回报。

评价该例句:好评差评指正

La diversification se poursuivra avec l'introduction de timbres gravés, qui sont très prisés des collectionneurs.

在出品集者喜欢的票后,还将进一步多样化。

评价该例句:好评差评指正

Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.

藏者可加入合法立的协会。

评价该例句:好评差评指正

Réglementant la catégorie des « collectionneurs d'armes », ainsi que les conditions juridiques applicables.

规定“藏者”类别,并订立取得藏者资格的法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.

以画会友,为广大字画藏家和爱好者提供交流场所。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces timbres sont à présent bradés puisque les collectionneurs ont cessé de s'y intéresser.

现在,由于集者停止藏这种票,有些价格暴跌。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut en particulier pour l'APNU puisque la plupart des collectionneurs ne sont pas à proximité de ses bureaux.

这尤其适用于管处,因为多数集者并不住在管处局附近。

评价该例句:好评差评指正

IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.

IS3.14 导致减少的另一个因素是全世界的集者人数在减少。

评价该例句:好评差评指正

La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.

对贩运的标本的需求源于宠物市场、藏者的需要和生物医学研究。

评价该例句:好评差评指正

Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.

被协会开除的成员可向委员会申请藏者地位。

评价该例句:好评差评指正

Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.

藏者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权的军事当局控制和监督。

评价该例句:好评差评指正

L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.

市场继续下滑,因为集者老龄化,市场条件长期变化。

评价该例句:好评差评指正

Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.

为艺术家和藏者构筑起交流的平台,并积极介绍和展示优秀的艺术作品。

评价该例句:好评差评指正

Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.

黑玉祺是一位回忆藏家,他在画作中加入了自己的回忆和地方的回忆,以及他所遇到的人的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.

与此同时,教科文组织所召集的专家提议,应当制订尤其针对藏商的道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.

这种非法市场充斥着各种复杂的犯罪组织、单个盗窃者、零散的不法商人和不择手段的集者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trois-étoiles, trois-huit, troisième, troisièmement, trois-mâts, trois-pont, trois-quarts, trois-quatre, trois-six, trôler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il en avait demandé 800 francs au collectionneur à Charles Ephrussi.

向收藏家查尔斯-埃弗鲁西要800法郎。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il existe en France des collectionneurs de fèves de galettes des Rois.

在法还有一饼“蚕豆”收集家。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et ces cartes ? Pourtant, tu sais bien qu'il y a des collectionneurs.

卡片呢?总之,你知道有一收藏者的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce tableau avait été offert par un collectionneur au Musée Municipal il y a 20 ans.

这幅画是一个收藏家提供给市博物馆的,已经有20年

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.

说话的口,就像一位热心的收藏家在拍卖中输给对手。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis collectionneuse de pièces uniques.

我是一个孤品收藏家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les riches collectionneurs privés s'intéressent aussi au 9e art.

富有的私人收藏家也对第九艺术感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous devez être militaire ? demanda le collectionneur en apportant le thé.

“您是军人吧。”收藏者端茶时问道。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est donc un collectionneur qui veut faire briller le collectif impressionniste.

因此,一名想让印象派发扬光大的收藏家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le collectionneur en sortit une autre, de la taille d'une pomme.

收藏者又拿出一块,苹果大小。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis assez collectionneuse, mais c'est plus une collection de souvenirs.

我是个收藏家,但这更多的是收集纪念品。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ou plutôt, à leur emballage. Ce sont des tyrosimiophiles, des collectionneurs d'étiquettes de fromage.

或者更确切地说,是它们的包装。们是奶酪爱好者:奶酪标签的收藏家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour un collectionneur comme Warocqué, il faut en fait compter des milliers d'amateurs !

像瓦罗克这样的收藏家,实际上要算上千上万的爱好者!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À partir de 1824, Richard est élevé par sa grand-mère, à Paris. Il fréquente des artistes et devient collectionneur d'art.

1824年起,Richard在巴黎由外祖母抚养长大。经常与艺术家来往并为一名艺术品收藏家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

4,2 millions d'euros déboursés par un collectionneur anonyme.

- 一位匿名收藏家支付 420 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le rat, c'est vraiment le sujet que tous les collectionneurs attendent.

- 老鼠真的是所有收藏家都在等待的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Qui sont ces collectionneurs de voitures anciennes?

古董车收藏家是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pierrick est collectionneur de vélos, de très vieux vélos.

皮里克是自行车的收藏家,非常古老的自行车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une histoire de famille avec la passion d'un collectionneur.

- 充满收藏家热情的家庭故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son violon appartenait à un collectionneur italien.

的小提琴属于一位意大利收藏家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage, trompe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接