有奖纠错
| 划词

Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.

最后,很多妇女正在省和一级政府中担任工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des crèches communales ont été ouvertes par des femmes au travail.

另外,还为工作女性建立公共托儿中心。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur les élections communales est en cours d'examen.

目前正审一项关于乡镇县选举法案草案。

评价该例句:好评差评指正

Conseil d'administration de la section communale, soit la plus petite collectivité territoriale.

管理委员会,是最方权力单位。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une décision communale serait définitive, c'est-à-dire insusceptible de recours.

此外,市级决定将为最终决定,即对该决定不得提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît également leurs formes de propriété communale ou collective de la terre.

宪法还承认玛雅人和集体所有权。

评价该例句:好评差评指正

Des bourses nationales, départementales ou communales peuvent être accordées aux élèves de l'enseignement secondaire.

中学生可以领取国家、省或市镇助学金。

评价该例句:好评差评指正

M. Vajpayee a évoqué l'harmonie communale qui caractérise, selon lui, la civilisation indienne.

瓦杰帕伊先生谈论协调是印度文明主调。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'assemblée communale qu'il incombe de gérer l'utilisation de ces droits.

会负责管理这些权利行使。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des élections aux assemblées des sections communales ont été publiés le 7 août.

市镇以下级别会选举结果于8月7日揭晓。

评价该例句:好评差评指正

Le signe le plus net de l'autonomie communale est la souveraineté en matière d'impôts.

市镇自治,其最明显特点是在税收事务上享有主权。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 75 287 candidats aux élections communales, 12 375 étaient des femmes.

参加乡务委员会选举候选人总数是75 287人,女候选人12 375人,占总数16%。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent, entre autres, les presque 1 700 décisions communales relatives au programme local Action 21.

包括近1 700个有关方执行《21世纪程》决定证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUB a vérifié que la procédure s'était déroulée dans le respect de la législation communale.

联布行动已证实撤职符合法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la promotion de la culture est le fruit d'initiatives privées ou communales.

除此之外,文化促进依赖于私人或活动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 120 bis de la nouvelle loi communale prévoit que le conseil communal puisse instituer des conseils consultatifs.

《市政法》第120(之二)条规定,市镇会可以成立咨询理事会。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait ses études à l'école communale de la rue Blanche et au Lycée Condorcet à Paris.

他曾在巴黎BLANCHE路上过市镇学,尔后在巴黎CONDORCET高中结束学业。

评价该例句:好评差评指正

Activités communales intersectorielles.

第八也是最后一项进展是,各部门之间开展了活动。

评价该例句:好评差评指正

À cela il faut ajouter que la majorité des conseillères communales sont dans les communes rurales.

除此之外,还必须补充一句,女市镇员中大部分也都是村镇一级员。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, elle est déposée auprès de la commune quand elle est à vocation communale ou intercommunale.

如果工会在间活动,必须向本身提交申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame, bergamote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Moi, quand on commence à mettre sur le tapis la communale, je n'aime pas ça.

当我上小学的时候我就不喜

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais on dit pas non plus 'une mairie', on va dire soit 'la commune', 'la maison communale'.

但我们也不说“市政厅”,我们会说“城镇”,“市政厅”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les cabines communales sont montées en priorité.

首先安装公用舱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est élue communale à Saint-André et habite ici depuis 5 ans.

她当选为圣安德烈市议员,并已在里居住了 5 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un hommage aux victimes a lieu depuis ce matin dans la salle communale.

从今天早上开始,公共大厅就为遇难者举行了悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des centaines d'habitants défilent dans la salle communale pour rendre hommage aux victimes.

数百名居在市政厅游行,悼念遇难者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des centaines de personnes défilent dans la salle communale depuis ce matin.

从今天早上起, 数百人在社区大厅游行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont accueillis dans cette salle communale.

他们在个公共大厅受到迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour nous, c'est une garantie de pouvoir évacuer les bois d'affouage de notre forêt communale.

对我们来说,是能够从我们的公共森林中撤离 affouage 木材的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont dans des lieux communaux: des gymnases et des salles communales.

它们位于公共场所:馆和公共大厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des centaines de sacs entreposés dans la salle communale.

数百个袋子存放在公共大厅里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces 2 habitants de Cramont viennent dans la forêt communale pour couper leur propre bois de chauffage.

Cramont 的 2 位居来到公共森林砍柴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Mairie de Paris va augmenter de plus de 50 % la part communale de cet impôt.

巴黎市将把项税收的市政份额提高 50% 以上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les atlas de la biodiversité communale, ou ABC, ce sont d'abord des inventaires qui permettent de mieux connaître la faune et la flore.

城市生物多性图集,或称ABC,首先是让我们更好地了解动物群和植物群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour se chauffer à peu de frais, les Français sont encouragés à aller chercher du bois dans les forêts communales.

为了以低廉的成本取暖,法国人被鼓励从公共森林中获取木材。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et ça se passe un petit peu à la bonne franquette, dans une école, ou une bibliothèque, une salle communale.

它发生在正确的弗兰奎特,在学校,图书馆,公共休息室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De l'extérieur à l'intérieur de la salle communale, des centaines de bénévoles venus prêter main-forte et des milliers de dons.

从社区大厅外到社区大厅内,数百名志愿者前来伸出援手,捐赠了数千笔善款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Certaines voix s'élèvent contre l'augmentation de la part communale de la taxe foncière de 25 %, du jamais-vu dans la ville.

一些声音反对将市政财产税份额提高 25%,在该市闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'idée de la station-service en régie communale, ce n'est pas de faire du bénéfice. On est là au service des habitants.

- 加油站在市政管理中的想法是不赚钱。我们在那里为居服务。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

J’ai été à l’école communale comme tous les enfants. Ensuite, j’ai intégré les écoles de cinéma nationales où je n’ai pas eu un centime à débourser.

我像所有的孩子一上了公立学校。然后,我进入了国家电影学院,那里我没有花一分钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson, bergsonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接