En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,非土著加拿大人相比仍存在差。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
前几个月的成绩比较,9月份的效很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量解除武装的战斗人员的人数的比较。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,失业相对较低。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长要高一些,为每年3.5%。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女业为51.1%,而子业为56.5%。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目被解除的战斗人员的人数相比较低。
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的子(55%)比妇女(36%)要多。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而子的比为67.3%。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于子而言,这一条妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数的19.6%,而性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的业为51.5%,而移民子的业为65%,非移民妇女的业为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout d'abord, la France comparativement est quand même une puissance.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释