Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的断我同意了。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快问世。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未得出过如此的结论。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总,经济全球化并不意味着文化一体化。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
C'est ainsi que se conclut le rapport conjoint.
我以此结束今天的联合通报。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包商。
Beaucoup des ACR ont été conclus entre pays en développement.
许多此类区域贸易协定是发展中国家间签定的。
Le Secrétariat a déjà conclu des accords avec plusieurs banques.
秘书处业已执了同某些间的协定。
Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉不予受理。
Pour les contrats conclus après cette date, le taux applicable est de 7%.
在此时期后签订的合同,交易税率为7%。
Plusieurs accords relatifs au commerce extérieur ont été conclus en Afrique.
非洲已经谈判达成若干外部贸易协定。
Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.
具体的可核查的执协议已达成。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Tous les contrats de Mouchel avaient été conclus avec le Ministère.
Mouchel的所有合同都是与公共工程部签定的。
La nécessité de conclure des accords de partenariat a été soulignée.
这些国家都强调需要缔结伙伴关系协定。
Des accords de commercialisation ont été conclus avec le secteur privé.
与私营部门进了市场销售协议的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces grossesses, 770 se concluent par un avortement.
在这些孕妇中,有770人最终流产。
La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?
“铁船壳和机器都留给您,先生。咱们算讲好?”
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间的这项协议为期五。
Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.
事件发生后,法院得出结论,面粉是变质的。
Et finalement, une dernière chose pour conclure, relax, le R de Relax.
最后一点是,R,轻松。
Dès qu'on fut de retour à la ville, le mariage se conclut.
他们回到城里后,不久就决定结婚。
S'il en est ainsi, le mariage est conclu ! Je t'accepte pour mari.
如果是这样的话,婚事就成! 我接受你为我的丈夫。
Après plusieurs examens, nous avons conclu que ses yeux étaient physiologiquement en bon état.
可经过所有检查,眼睛在生理上完全正。
OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.
好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。
– Alors, dans ce cas, marché conclu !
“好吧,那就成交吧!”
48. Nous perdons de l'argent si nous concluons l'affaire à ce prix.
48.如果按照这个价格成交,我们就会赔本。
" conclure" est un verbe du troisième groupe.
" conclure " 是第三组动词。
Allez, on conclut par le petit test.
好啦,最后我们来做个小测试吧。
Il a conclu un marché avec lui.
“他跟他达成一笔交易。
15% de moins que l'offre, on conclura.
按报价减15%, 如果你们同意, 就成交。
Harry en conclut qu'il avait vu juste.
哈利认为这便充分证明自己的想法是正确的。
Et dans la conclusion, on ... conclut.
在结论部分,我们要总结。
Bon, alors nous allons conclure sur cette belle entente !
好,我们来总结一下这次愉快的交流!
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
好。太好,达成协议。
Il fallait évidemment conclure, et les faux-fuyants me répugnaient.
显然应该下结论,我是反感躲躲闪闪的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释