Le conducteur d'autobus conduit sûrement.
公交车司机稳当地驾驶。
Un homme qui conduit une voiture dégomme un vieillard.
一个开车男人撞倒了一个老人。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将文化视为导致偏执绝对标准。
C'est le besoin d'argent qui le conduit à accepter ce travail.
正是因为需要钱他才接受这项工作。
Il se conduit comme un gamin .
他表现得像个孩子。
Ils se sont conduits comme des imbéciles.
他们表现得像白痴。
Ce genre de politique conduit à la crise.
这样政策会引起危机。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫道路有一条会通向光荣。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策失败导致通货膨胀。
Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.
“通向光辉终点决不是铺满鲜花坦途。”
Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.
芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法荫道通往教堂。
La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie.
开车妇女叫玛丽。
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放导致了温室效应。
Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.
如果你继续如此话,你就会失去所有成功机会。
Des résultats ont conduit la direction à changer d'optique .
这些结果使领导改变了观点。
Ce chauffeur conduit le bus, en plus, il vent les billets.
司机开车,另外,他还卖票.这里不能用deplus代替.
Trois procès ont été conduits de front.
三个审判是以多轨方式进行。
Le soir, la femme conduit Monsieur Linh et l’enfant dans un dortoir.
傍晚时候,妇女开车把先生和孩子送到一所宿舍里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这些通道在地下行进。
Savez-vous où on les a conduits ? Les avez-vous rencontrés ?
“你知道人把它什么地方去了吗?你碰过他吗?”
Une mauvaise compréhension de ce nom l'a conduit à être déformé en Baphomet.
对这个名字误解导致它被扭曲成巴弗灭。
Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.
两年之后我发生了一起交通事,从此之后我就再也没有开过车了。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他希望非常准确地了解导致这场悲剧性事事件顺序。
Parfois, j'ai déjà conduit un peu.
有,我也开一会儿。
– Comment se sont conduits les Moldus ?
“那些麻瓜怎么样?
Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.
原来是仓惶逃窜中,竟无意中逃了蒙加那木山山顶上。
Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.
我可以钻进通风口。
Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.
那么,今天晚上,当老板睡候,您将通过通风孔进入他房间。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带给我好榜样!
Vous êtes sûr d'avoir conduit une balayeuse auparavant ?
你确定你以前开过扫路车吗?
Qui me conduit à toi et rien ne changera.
把我指引向你,什么都不会改变。
Une autre explication possible nous conduit au 19e siècle.
另一种可能解释把我带回了 19 世纪。
Ces derniers rappellent que la droitisation du parti a conduit aux échecs de 2012 et de 2017.
后者提,党右翼化导致了2012年和2017年失败。
Papa nous a conduits au sommet de la tour Eiffel.
爸爸带我登上了埃菲尔铁塔塔顶。
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获得胜利。
J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.
“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极了。
Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.
电话推销往往是一种尴尬体验特别是当它导致了不必要销售。
Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.
然后——杜博先生——也就是学监先生,领我进入教室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释