有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les entreprises en aient bien conscience.

而最重要的是,公司自身有这种维利益的识。

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉的公民识。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

L’art transforme-t-il notre conscience du réel ?

艺术是否改变我们的识?

评价该例句:好评差评指正

Je vous le dis en conscience.

在在地同您说。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

识是建构客观性的先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?

题1 : 艺术是否改变我们的识?

评价该例句:好评差评指正

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的见和良知!!!

评价该例句:好评差评指正

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户的使命感。

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的识是在世界尽头中生存的。

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人的识。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon en a sûrement bien conscience.

日本也许清楚地了解这一点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ils en ont clairement conscience.

与此同时,它们也非常清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons la conscience tranquille.

在这方面,我们是问心无愧的。

评价该例句:好评差评指正

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人良心的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的), 侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Pour avoir la conscience en paix ?

就是为己心安理得?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.

乘坐人也意识到这一风险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.

夜晚来得意外地早。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis un être humain et j'en ai parfaitement conscience.

我是人类且我完全意识到

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je préfère quand même obtenir une bourse, j’aurai la conscience plus tranquille.

但是我更想用奖学金,心里会塌实些。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Les fortes, celles qui auraient une conscience d'elles-mêmes et par elles-mêmes.

强人智能,那些具有我意识和我认知的人智能。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prend alors conscience de l'importance de son petit journal intime.

于是她意识到其日记的重要性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le médecin eut alors conscience de l'aventure dans laquelle il se lançait.

医生蓦然知道己面前的险阻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?

但是消费者有时间去完全的意识到这件事么?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这暂时是必要的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着知之明的作家诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.

如果她问心无愧,就不会这么激动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就是从这个人的良心里进发出来的忏悔吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! dit Harbert, et il n’avait plus conscience de ce qu’il faisait.

“是的!”赫伯特说,“他已经不记得己干过些什么。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais on n'a plus aucune conscience de soi, plus de mémoire, plus... rien.

不再有我感觉也没有记忆,没有… … 什么都没有

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

是的,我想我们可以调动人们的注意力,给其以冲击。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma fit sa toilette avec la conscience méticuleuse d’une actrice à son début.

艾玛小心着意地打扮一下,就像第一次上舞台的女演员一样。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour de nombreux experts, il ne s'agit pas de conscience, mais bien d'une prouesse technologique.

对于许多专家来说,这与意识无关,而与技术壮举有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En fait, c'est un belgicisme, et j'en ai pas conscience.

事实上,这是比利时主义,而我并没有意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le système ne sait même pas ce que c'est que la conscience.

系统甚至不知道什么是意识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面, 侧歪, 侧弯, 侧位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接