1.La Réunion préparatoire des conférences mondiales des radiocommunications poursuivra ses travaux.
为世界无会议进行必要的筹备工作而设立的筹备会议将继续开展工作。
2.L'UIT-BR publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
国际联无期出版已获核准的新的或经修订的空间无建议。
3.Le Bureau des radiocommunications publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
无期刊登已获批准的关于空间无的建议,包括新建议和经修改的建议。
4.La prochaine Conférence mondiale des radiocommunications est prévue du 9 juin au 4 juillet 2003 à Caracas.
该计划提高了这些区域内各国的波道容量并建立了增补或修订已商的工作任务的机制。
5.Gibtel, filiale à 100 % de Gibtelecom, fournit des services de téléphonie mobile (GSM), de radiocommunication (TETRA) et de telex.
它有全部所有权的附属公司——直布罗陀话公司提供GSM移动话、Tetra和报服务。
6.Les trois secteurs sont les suivants : radiocommunication (ITU-R), normalisation des télécommunications (ITU-T) et développement des télécommunications (ITU-D).
无讯(ITU-R)、标准化(ITU-T)和发展(ITU-D)。
7.Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周期的离层垂直探测结果被用于建立高频无预测模型。
8.Le paragraphe 23.3 de l'article 23 du Règlement des radiocommunications de l'Union internationale des télécommunications, qui limite les émissions télévisées hors des frontières nationales.
《无规章》国际联盟第23条第23.3款限制国家境外的视播放。
9.Il demeure néanmoins indispensable que tout accord de pays ou tout accord sur le statut des forces garantisse aux Nations Unies le droit de radiocommunication.
然而,至关重要的是,任何国家协和部队地位协均应包括具体的文字,确保联合国具有这一重要职能。
10.Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).
这些高分辨率离图将可提供关于离层动态特点和离层不规则特点的有用息,以及为高频无提供有用息。
11.Des études sur les radiocommunications destinées aux situations d'urgence et pour assurer la sécurité de la vie constituent une des grandes responsabilités du Secteur des Radiocommunications de l'UIT.
就用于应对紧急情况和确保生命安全的无进行研究是国际联无部门的一项主要责任。
12.Les Commissions d'études des radiocommunications font des études sur le développement continu des systèmes de radiocommunication utilisés dans les opérations d'atténuation des catastrophes et les opérations de secours.
无研究小组开展了与继续开发用于减灾和救灾行动的无系统有关的研究。
13.Il fallait évaluer l'impact de la décision récente de la Conférence mondiale des radiocommunications d'allouer des fréquences à des fins non commerciales sur le développement des radios locales.
需要从发展本地无网的角度评估世界无会议最近为非商业用途分配频率的影响。
14.Parmi les mesures correctives envisageables, on citera la modification de la loi sur les radiocommunications et l'ouverture des deux chaînes de télévision publique à d'autres acteurs de la société.
为克服此问题,可采取以下两个步骤:修正《无讯法》;把两个国家视台交由其它社会部门经营。
15.Le Comité du Règlement des radiocommunications de l'UIT examine actuellement deux affaires de brouillage préjudiciables soumises par l'administration cubaine au sujet de stations radio émettant à bord d'un aéronef américain.
16.En ce qui concerne les radiocommunications, les domaines activement étudiés par l'UIT sont l'accès sans fil à l'Internet, les communications radio d'urgence, les systèmes de télédétection et la transmission numérique.
关于无,联正在研究的领域包括无上网、应急无、遥感系统和数字广播。
17.Il a été convenu qu'il pourrait être nécessaire d'examiner plus avant les interactions entre le protocole spatial et les instruments fondamentaux de l'Union internationale des télécommunications, notamment le Règlement des radiocommunications.
一致同意空间议书和国际联盟的基本文书(包括无条例)之间的相互作用似需进一步审议。
18.Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际联盟关于在紧急和救灾情况下无设备全球跨界流的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
19.Tous les deux ou trois ans, l'UIT organise les conférences mondiales des radiocommunications qui permettent de mettre à jour les procédures internationales réglementaires en matière de radiocommunication et de prévoir les besoins pour l'avenir.
国际联每二至三年举行世界无会议。 这些会议的目的是更新国际无管理程序并为未来的要求作准备。
20.Les autorités cubaines chargées des radiocommunications ont dénoncé le fait auprès de la Commission fédérale des communications du Gouvernement des États-Unis en indiquant clairement les paramètres techniques et légaux qui ont été manifestement violés.