Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.
民事服为期9个月,49%的人选择了民事服。
Le montant des allocations de maternité, des allocations familiales pour parents seuls, des allocations familiales versées à un conscrit et des allocations de subsistance (qui seront rebaptisées allocations pour soins aux enfants) augmentera.
分娩津贴、单亲父母子女津贴、应征入伍者子女津贴和抚养津贴(将改名为儿童保育津贴)的金额将增加。
En vertu de cette loi, les montants de l'allocation de naissance, de l'allocation de parent isolé, de l'allocation d'enfant de conscrit et, dans de nombreux cas, de l'allocation d'entretien devenue allocation pour enfant à charge ont été augmentés.
根据该项法律,生育津贴、单亲家庭津贴、军人子女津贴以及针对许多家庭改为照顾子女津贴的抚养津贴均有所提高。
Selon les différentes informations, les personnes exécutées auraient été des prisonniers de guerre, des conscrits Hazara qui refusaient de servir dans les forces des Taliban, et des jeunes hommes qui avaient été arbitrairement détenus à Samangan peu de temps auparavant.
那些被执死刑的人,根据不同的报道为战犯、拒绝加入塔利班的Hazara被征入伍者和不久以前Samangan被任意拘留的青年人。
À l'une de ces cérémonies, à Maniaka, 551 conscrits ont dit de concert « Republika Srpska » au lieu de « Bosnie-Herzégovine » dans la prestation publique de serment et par la suite 99 d'entre eux ont refusé de signer le serment dans sa version correcte.
Manjaca的仪式上,551名新兵公众面前宣读誓词时一起把波斯尼亚和黑塞哥维那改为“塞族共和国”,其后,其中99人拒绝以正确的方式誓词上签字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。