有奖纠错
| 划词

Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

天,收到封信,这封信让他想起了从前。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné un sourire contraint.

的笑了笑。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont accepté que contraints et forcés.

他们是被同意的。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.

他们将会在2011年被制遣返回法国。

评价该例句:好评差评指正

On se sent contraint quand il y a des étrangers.

有陌生人在的时候大家觉得很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été contraints de fuir le pays.

还有其他许多人也被逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

反对接受所谓的阿布哈兹公民身份的任何人将被离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des commerces locaux ont fermé ou ont été contraints de déménager.

该地区的大多商店都已关闭或者被搬到其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.

他们还称被在供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ouvriers ont été contraints de travailler dans des conditions de semi-esclavage.

并且,许多工人被在奴隶般的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.

美国甚至第三国对古巴采取这种措施。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les Palestiniens sont souvent contraints de construire leurs maisons sans permis.

因此,巴勒斯坦人经常被在没有许可的情况下建造住房。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants sont alors contraints de renoncer à l'école, en particulier les filles.

些儿童,特别是女孩辍学。

评价该例句:好评差评指正

D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.

还有的人报告说被在刚果农庄工作,条件如奴隶。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence à l'échelon international contraint les entreprises à réduire leurs coûts de production.

国际竞争公司降低生产成本。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers croates avaient été contraints de signer une déclaration en faveur de l'Assemblée.

据报道,克罗地亚警察受胁签署声明支持国民议会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des enfants contraints à voler pour nourrir leurs jeunes frères et soeurs.

我看到儿童不得不偷窃,以便照顾他们的兄妹。

评价该例句:好评差评指正

Afin de demeurer compétitif, il avait été contraint d'ajuster ses taux dans certains cas.

为保持竞争力,项目厅在某些情况下不得不调整其设施和管理费率。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres sont juridiquement contraints de respecter ces résolutions et de les appliquer.

所有会员国都负有遵守和执行这些决议的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.

工程处十名男性工作人员被在大院里过夜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物, 创作一部剧本, 创作一部小说, 创作一首歌, 创作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向被迫表现得像外向人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !

必要时候,我们还可以强迫他回到斯奈弗去!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.

从这种没有顾忌里冒出了种无以名之叫人感到拘束、担心、丢人味儿。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家工作者提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.

您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受到限制。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.

我被迫走沼泽小径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.

天气异寒冷,以至于与会者不得不穿上全封闭电热服。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于压力,路易十六家离开了凡尔赛前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »

夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.

提前确定计划,你们会觉得有很多限制。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.

如今,英国不愿受到其法律束缚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

“是什么力最驱若两层球壳进不规则转呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.

艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜男人只得承认是母亲逼他答应收回

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.

看到罗恩在地毯上打滚,哈利脸上勉强浮现出丝笑容。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.

法国人被迫从早到晚吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这种菜。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.

先生,我知道这不符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.

些儿童被迫劳工,甚至被卖给某些农场作为廉价和服从力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les automobilistes sont contraints de faire demi-tour.

所有驾车者都被迫掉头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les habitants sont parfois contraints d'attendre la pluie.

居民有时被迫等待下雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼, 吹倒, 吹得天花乱坠, 吹灯, 吹灯拔蜡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接