有奖纠错
| 划词

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编。

评价该例句:好评差评指正

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中家庭”是这些论文首批选编。

评价该例句:好评差评指正

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚究框架便能支撑这些政策和法律制订。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律例,极大地丰富了国际法体系。

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

评价该例句:好评差评指正

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

评价该例句:好评差评指正

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无效。

评价该例句:好评差评指正

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est pour ça que le mot corps s'écrit avec un p aujourd'hui, parce qu'il vient du latin corpus.

因此,如今 corps书写带有个p,因为它来自拉丁语中的 corpus。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2018年合集

En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.

1679年,人身保护令限制了任意审前拘留。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2018年合集

Si on lui donne des corpus, des données de qualité, il va apprendre une traduction de qualité.

如果我们给他公司,高质量的数据,他将学习高质量的翻译。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est grâce à tout ce corpus qu'on peut comprendre aujourd'hui comment l'épopée a été écrite et a évoluée dans le temps.

正是由于所有这些语料库,我们今天才能理解史诗是如何间的推移而编写和发展的。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est seulement en 1872 que l'assyriologue George Smith parvient à déchiffrer 12 tablettes parmi le corpus de la bibliothèque : ces 12 tablettes, ce sont l'Épopée de Gilgamesh.

直到 1872 年,亚述学家乔治·史密斯才设法破译了图书馆语料库中的 12 块石碑:这 12 块石碑是吉尔伽美什史诗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Aujourd’hui, un grand corpus académique nous montre que les valeurs et les opinions politiques ont une plus grande influence sur nos attitudes face au changement climatique que notre niveau de connaissances scientifiques.

如今,一份重要的学术研究材料表明,价值观和政治观对我们关于气候变化的态度产生的影响要比科学知识水平更大。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Par contre, ils vont être nourris par différents corpus, et là, il faut faire très attention.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour le vérifier, Albin Wagner a passé ses textes dans un logiciel qui permet de classer tous les mots de ce corpus en fonction de champs lexicaux.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Et des chiffres à un mot écrit en patte de mouche sous le sortilège brillant, pour qu'il s'agisse bien du contre maléfice, Harry pense à de toutes ses forces libéra corpus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见, 不接见来访者, 不接受, 不接受邀请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接