有奖纠错
| 划词

Le jeu de l ' oie , c ' est débile !

我喜欢打弹子,我赢,跳鹅,傻瓜玩的!

评价该例句:好评差评指正

Mais tu es complètement débile!

你是整个儿傻了还是怎么的!

评价该例句:好评差评指正

Absolument abérrant, mais bon je ne généralise pas, les Français ne doivent pas tous être aussi débiles.

绝对反常,当然我是一杆子打一片,法国人也都这么低能.

评价该例句:好评差评指正

Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.

伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。

评价该例句:好评差评指正

Quel jeu débile, j’ai encore perdu.

什么,我又输了。

评价该例句:好评差评指正

Jamais la peine de mort n'est infligée à des malades, à des débiles mentaux, à des mineurs ou à des femmes enceintes.

对病人、智者、青少年和孕妇是刑的。

评价该例句:好评差评指正

De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.

以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。

评价该例句:好评差评指正

Le juge d'instruction a refusé de permettre un examen médical d'un accusé Sahraoui débile mental qui, selon lui, ne manifestait aucun signe d'incapacité, agissant ainsi en tant que médecin.

预审法官也担当医生的角色,拒绝对一个精神疾的撒哈拉被告进行医疗检查,认为该人没有任何疾的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Mais selon le Code de procédure pénale (art. 198, par. 2), « quand la personne ainsi lésée est une femme qui, selon les coutumes et les usages du pays, ne devrait pas être citée à comparaître, ou quand une telle personne est âgée de moins de 18 ans ou est débile ou démente, ou est atteinte d'une maladie ou d'une infirmité qui la rend incapable de porter plainte, une autre personne peut, avec l'autorisation de la cour, porter plainte à sa place ».

过,根据《刑事诉讼法》(第198节,第2款),“如果受害者是妇女,根据本国风俗习惯该被强制公开露面、年龄在18岁以下、傻子、精神病患者、生病或体弱等而能提出投诉,其他一些人经法院许可可以代表他或她提出投诉”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je ne peux pas y aller. Non, c’est débile.

我不能去。这太傻了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis obligée de vous parler comme à des débiles.

我得像跟傻子说话样跟你们说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais frère... - Mais il est débile !

但兄弟... - 但他是个傻子!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrête avec cet humour débile, Susan !

“苏珊,不讲这种愚蠢的笑话!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il ont tous râlé en disant que c’était débile, mais ils ont regardé jusqu'au bout avec moi.

他们抱怨着这很低能,但是他们也和我起看了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电

Mais moi non plus! Et c'est un vrai débile, il ne parle que de planche à voiles.

我也不信 不过他真的很蠢 只会论风帆冲浪。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

C'est dégueulasse ! - C'est débile ta théorie !

真恶心!你的理论太傻了!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous sortez vos cahiers, on va parler des histoires de guerre les plus débiles de l'histoire de l'humanité.

拿出您的笔记本,我们人类历史上最愚蠢的战争轶事。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur la photo, AOC est qualifiée de «100% débile» .

在照片中,AOC被描述成了“ 百分百傻瓜”。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, mais j'ai affaire à des débiles profonds ou quoi ?

天呐,我是在和白痴打交道吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ce n'est pas scientifique, c'est débile, y'a pas de lien.

这不科学,太蠢了,这两件事完全没关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les plus débiles, c'est les parents, ah eux, il faudrait leur faire une chirurgie esthétique du cerveau.

最脆弱的,就是这些父母了,他们需做的是个大脑的整形手术。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林中去避雨。阵雨过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞的雨点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, déjà on peut dire : Regarde celui-là, il a une gueule de débile !

比如,首先我们可以说:你看他,他长得好蠢啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non c'est débile, c'est trop long !

不行,这太蠢了,太长了!

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ce poisson antipathique est composé d'un tas de régions, qu'on appelle des cantons, et qui ont souvent des formes complètement débiles.

这种没有同情心的鱼由许多区域组成,被称为乡镇,它们通常具有非常愚蠢的形式。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Jazz était un peu con, mais moi, je l'aimais beaucoup, un peu comme un papa qui aime son fils débile.

Jazz 有点傻,但是我非常喜欢它,有点像爸爸喜欢他蠢儿子样。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Du coup, il leur reste plus que le débile et le branleur.

结果,他们拥有的不仅仅是傻瓜和混蛋。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pourquoi il irait pas dans l'eau ? C'est complètement débile !

为什么他不下水 这完全说不通!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.

这听起来可能很傻,但穿不合适的衣服真的很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接