有奖纠错
| 划词

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况的立即改善取决于能否解除对这的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出的关于将资金放给各储户的求。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

评价该例句:好评差评指正

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是放的第一批重要机车和铁路基础设施物资。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这款项需要签验收合格证。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理的搁置会解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

标准的列入将不可避免地需要资源以及各方面的理解和支持。

评价该例句:好评差评指正

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量的谈判僵局。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前的情况改变,等待今取得突破。

评价该例句:好评差评指正

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最验收证签余下的50%留存额。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面的主管单位金安会尚未收到任何豁免求。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会的关键。

评价该例句:好评差评指正

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP它先提交不反对证书才释放留存额。

评价该例句:好评差评指正

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算的通过和资金的放行提供便利。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备的搁置会加强次级部门的运作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会出的主要信息是,打开制裁之门的钥匙是充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,提供理由、解冻或归的数量和日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂地槽, 断裂点, 断裂缝, 断裂极限, 断裂极限伸长, 断裂晶粒, 断裂力学, 断裂强度极限, 断裂区, 断裂韧性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210

Qui misaient sur le déblocage des dépôts.

- 谁押注放存款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

提前放员工储蓄的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Le déblocage est crucial pour la suite de l'opération.

解锁对于其余操作至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239

Dans le contexte tendu de la guerre en Ukraine, tout déblocage est impossible.

在乌克兰战事紧张的背景下, 任何解封都是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226

La priorité est le déblocage des exportations de céréales ukrainiennes affectées par le blocus naval russe du port d'Odessa.

当务之急是解除因俄罗斯海军封锁敖德萨港而影响的乌克兰粮食出口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

为了应对加沙的人道主义危机,法国宣布发放个1100万欧元的信封。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

SB : La vice-présidente américaine annonce le déblocage de deux milliards de dollars pour encourager la création d'emplois en Amériques centrale.

SB:美国副总统宣布发放20亿美元以鼓励中美洲创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dans le viseur de l'Etat, notamment, le déblocage du dépôt de Dunkerque, crucial pour alimenter le nord de la France en carburant.

- 在国家看来,特别是敦刻尔克仓库的畅通,对于向法国北部供应燃料至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

La situation s'est améliorée dans les Bouches-du-Rhône, avec le déblocage du dépôt de Fos-sur-Mer, et 11 stations-services ont été réquisitionnées pour les véhicules prioritaires.

Bouches-du-Rhône 的情况有所放了 Fos-sur-Mer 停车场,并征用了 11 个服务站用于优先车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé la semaine dernière le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

为了应对加沙的人道主义危机,法国上周宣布个1100万欧元的信封。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Pour soutenir la création d'emplois en Amérique Latine et tenter de décourager le départ de migrants, la vice-présidente américaine a annoncé ce mardi le déblocage de fonds importants.

为了支持拉丁美洲创造就业机会并阻止移民离开,美国副总统本周二宣布发放大量资金。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance chômage.

这些解锁情况在各种退休储蓄工具得以协调,涉及到的情况有:购买第住所或者失业保险到期等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Direction les rives du Colorado alors que J.Biden a annoncé le déblocage de 4 milliards de dollars afin d'accompagner les pertes subies par les agriculteurs, premières victimes de cette sécheresse.

当 J.Biden 宣布放 40 亿美元以支持农民遭受的损失时,指导科罗拉多河的银行,是这场干旱的第批受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164

Le président Raphael Correa a annoncé le déblocage d’une aide budgétaire de 600 millions de dollars pour faire face à l’urgence, il appelle la population " au calme et à l'unité" .

总统拉斐尔·科雷亚(Raphael Correa)宣布放6亿美元的预算援助以应对紧急情况,他呼吁民众" 冷静和团结" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Les quelques grévistes indispensables au déblocage, une équipe de deux ou trois personnes pour le déstockage des cuves de carburant, devraient se voir contraints de venir travailler, sous peine de sanctions pénales.

解封必不可少的几个罢工者,个两三人的团队进行油箱去库存,应该被迫上班,受到刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

O.Véran: Si les blocages devaient persister, nous n'exclurons pas de recourir, dans les mêmes conditions que pour Port-Jérôme, à des réquisitions et donc à un déblocage rapide, de manière à obtenir un retour à la normale.

- O.Véran:如果封锁持续存在,我们将不排除诉诸,在与 Port-Jérôme 相同的条件下,征用并因此迅速放,因此才能恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Ils attendent toujours le déblocage d'une enveloppe d'aide de 60 milliards de dollars alors que la situation se dégrade, se détériore, notamment dans l'Est.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接