Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受助企业老板之薪水收入将按法令予以限制。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由颁布。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类使用受到AOC授予权法令制约。
Le décret entrera en application le mois prochain.
此法令下月开始实施。
Un décret crée le Muséum central des arts de la République.
一份令促成了共和中央艺术博物馆建立。
Le salaire minimum est fixé par décret gouvernemental.
最低工资由府法律确定。
Le Hamas a ardemment protesté contre ce décret.
马斯强力反对这项命令。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符规定则一概废除。
Le Congrès a révoqué les décrets présidentiels 1041 et 1051.
议会撤销第1041号和第1051号总统令。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布。
Ces politiques nationales feront ultérieurement l'objet d'un décret présidentiel.
今后,策将采取总统令形式。
Il n'a toutefois fait aucune référence au décret en question.
但是,它没有提到述及法令。
Elles relèvent exclusivement du Président de la République, par décret simple.
任命专由共和总统负责,总统颁布命令即可作出任命。
J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.
我将遵守法法律和各项规章。
De même, nous nous félicitons du décret sur les droits des femmes.
同样我们欢迎关于妇女权利法规。
L'Égypte a mentionné plusieurs décrets ministériels interdisant ce type de pratiques.
埃及介绍了几个禁止此类做法部级法令。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁布该法律令。
L'État partie devrait abroger les décrets nos 45 et 66.
缔约应废除第45号和66号法令。
Dans ce contexte, elle encourage instamment les Taliban à appliquer le décret.
这方面,欧盟敦促塔利班执行这项规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'avons-nous à voir là-dedans ? Les centaures se soumettent aux décrets du destin.
那件事和我们有什么关系? 马人关心是星象预言!
En décembre 2019, le général Georgelin en est nommé président par décret pour cinq ans.
2019年12月,乔治林将军被任命为负责人, 任期五年。
Ils sont donc divisés mais cela ne les empêche pas de prendre ensemble des décrets.
因此,他们分裂了,但这并不妨碍他们一起发布法。
– Hum, hum… Décret d'éducation numéro vingt-cinq.
“咳,咳… … 《第二十五号教育》。”
Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.
各家登载了政府命,政一再重申禁止出城,并威违者将被逮捕下狱。
– Ou plutôt les décrets du ministre ?
“那魔法部法呢?”
Le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour par le décret du 11 avril 1959.
1959年4月11日,戴高乐总统颁布法,取消了这一天节日。
En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.
1932年,另一项法规定配音将在法国本土进行。
Car le décret règlemente aussi la projection des films parlant ou chantant de langue étrangère.
因为该法还限定了用外语说话或唱歌电影放映。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这是什么意思,没有任何法?也没有经过总统府和政府之间正式协商?"
Le décret a sauvé la boulangerie artisanale et ramené le pain sur le chemin du goût.
该法颁布拯救了手工面包店,并使法棍重新回归美味之路。
Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .
没有进行任何协商,也没有颁发任何法,这就是所谓 " 王子行为" 。
Dans la même idée, des décrets ordonnent qu'en montagne, les cloches d'églises sonnent régulièrement afin de guider les égarés.
还有一个类似想法,法命在山上定期敲响教堂钟声来引导失丧人。
Ce dernier décret avait donné lieu à un grand nombre de plaisanteries de la part des élèves.
这条最新法在学生中引出了许多玩笑。
La Banque centrale publie un nouveau décret aujourd'hui.
中央银行今天发布了一项新法。
Il a lu un décret à la radio.
他在收音机里读到了一条法。
Une mesure qui nécessite un décret d'application du gouvernement.
- 一项需要政府实施法措施。
UN TEXTE DEVENU caduc suite à un décret de 2008.
TEXT DEVENU 在 2008 年颁布法后首次亮相。
Mais le Conseil d'Etat vient de suspendre le décret de dissolution.
但国务委员会刚刚暂停了解散。
Le Guide suprême iranien proclame donc une fatwa, un décret religieux contre l'écrivain.
因此,伊朗最高指南宣布了一项教,一项针对作者宗教法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释