有奖纠错
| 划词

Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.

您可以信任我忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.

欢迎新老客户惠顾,新林竭诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

NAI-LOK时刻关注用户需求,竭力奉献最好产品。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

为客户奉献忠诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.

执著,会造成明后悔。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.

他们对这项事业献身精神给我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.

亚赞扬他为本组织提供忠心耿耿服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique mérite ce dévouement de notre part.

非洲值得我们在工作中予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.

我们感谢他们职业献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.

他们为他人献身最适当例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana participe régulièrement et avec dévouement à ces opérations.

加纳专心致志和定期对这些行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.

每个人都表现出忠于职守精神、诚意和益提高专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Il a rempli ses responsabilités avec dévouement, détermination et efficacité.

他以完全忠于职守精神,有效率和有效地履行了他责任。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.

竭诚为国内外客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

由经验丰富、具有责任感和事业心设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, à cet égard, reconnaître le dévouement des experts indépendants.

独立专家在这方面奉献值得大力赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Notre région lui doit beaucoup pour son dévouement et son expertise.

本地区非常感谢他作出奉献和提供专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie vivement de leur dévouement et de leur professionnalisme.

我感谢它们,并对它们克尽职守专业精神深表敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum, caloduc, calogène, calogérasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.

也报答不了如此的一种奉献。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.

,你的意思表示得够了;献殷勤也应当适可而止。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样的献身精神?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己配不上如此的献身精神。实说,他已英雄主义感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.

开初那是一阵有关于献身出力的泛泛议论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他皮埃尔的隐隐忠心,使他赠予偏向十分反感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.

当这种假持续一定时间后,将有可能使三体文明在那个世界成为宗教信徒的崇

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.

忠忱的真谛,就是忘我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.

这样,葛朗小姐有了四个忠心的仆役。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas, dit Monte-Cristo, et c’est ce qui rend encore votre dévouement plus méritoire : c’est à la campagne.

“不,”基督山说道,“所以您更得赏脸才行,因为是在乡下请客。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! si vous sauvez Peppino, ce sera plus que du dévouement à l’avenir, ce sera de l’obéissance.

“哦,那么,假如您救出了庇皮诺,从此以后,您不仅获得了我的信任,而且还可以获得我您的吩咐的服从。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把他从菜市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。这真是前所未闻的忠忱献身!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,于忠诚的人来说,在不得已时都是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma fille, dit-il, croyez en mon dévouement, comme vous croyez en la bonté de Dieu et dans l’amour de Maximilien.

“我的孩子,相信我你的真情,你相信上帝的仁慈和马西米兰的爱情一样。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私的美好品德。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, lui dit-il, c’est vous, mon cher Franz, qui poussez le dévouement jusque-là ?

“什么!”他说道,“是你吗,亲爱的弗兰兹,谁还曾朋友表示过这样真挚的友谊呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.

“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie, calorimétrique, caloriporteur, caloripuncture, calorique, calorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接