Son manteau est accroché derrière la porte.
的大衣挂。
Il est derrière moi dans le classement.
的名次我。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房的,我们种了棵小树。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
的双眼镜片闪闪发光。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树的。
Il s'est caché derrière un arbre.
藏一棵树的。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器椅。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她坐着比埃尔,再是保罗。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背议论。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得进攻上缺乏灵感而防守上漏洞百出。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
坐着比埃尔, 再是保罗。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站柜台。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她坐着比埃尔,是保罗。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失云端之。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾, 犹豫不决。
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
杜邦先生身的那个人是谁?
Il a une idée derrière la tête.
有内心想法。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她从事商业工作。
Il a mis son pull-over sens devant derrière.
把羊毛套衫前穿反了。
Il vient de passer par derrière la maison.
刚从房走过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si les découpes sont trop larges, n'hésitez pas à recouper en deux derrière.
如果切片太宽,不犹豫,把它们再切成两半。
Voilà, vous allez voir, ça va très vite derrière.
就是这样,你马上就会看到,后面它煮得非常快。
Ça permet de mieux les incorporer dans le liquide chaud derrière.
这使它们在之后的步骤里能够更好地融入到。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.
可怜的蜗牛,他气喘吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远的落在了后面。
Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.
我的呐,这些淘气的孩子们,屁股上尽是煤灰!
Ça doit pas être drôle de regarder le derrière d'un renne toute la journée.
整看着驯鹿的背影一定不好笑。
La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.
驼背,这是防的,它从你背后接近你,我们是看不见它的。
Regarde donc comme elle tourne son derrière, avec l'air de nous mépriser toutes.
你看她把屁股扭的,像瞧不起咱们这些人似的。
On peut difficilement leur dire de se pousser pour voir ce qu'il y a derrière.
跟他们说挪开一下,让我们看看你们后面有什么,这是很难的。
Et la propriétaire est juste derrière, elle est dégoûtée
房东就在我们身后,她脸都黑了。
Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?
那么您身后的这个是什么呢?
Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.
在后面,你们会看到一个很大的带有一个美妙喷泉的公园。
D'Artagnan entra derrière le cardinal, et Rochefort derrière d'Artagnan ; la porte fut gardée.
达达尼昂紧跟红衣主教走进门去,罗什福尔尾随其后,房门严密看守。
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
Les petits devant, les grands derrière.
小的站前面,大的站后面。
Même pour celui caché derrière le rocher!
连藏在石头后面的靶子都被你打了!
Les soldats du château se protègent derrière.
城堡里的士兵躲在炮眼后面来保护自己。
J'étais resté derrière la porte pour écouter.
我在门外都听到了。
Oui, Maman, je me suis lavé derrière les oreilles.
是的,妈妈,我洗了耳后。
L'homme derrière mon grand-père, qui est-ce ?
站在我外祖父后面的人是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释