有奖纠错
| 划词

1.Sa diction manque de naturel.

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.La diction en français place l'accent tonique sur la dernière syllabe de la phrase.

法语在句子的最后一个节上。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

2.Je ne pouvais même pas, comme pour ses camarades, distinguer dans sa diction et dans son jeu des intonations intelligentes, de beaux gestes.

我甚至未在她的和表演中发现她的同伴们所使用的巧妙的声调和美丽的姿势。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

3.J. Biden est apparu hier soir plus fragilisé, notamment par sa diction un peu compliquée.

J. Biden 昨晚显得更加虚弱,尤其是他有些复杂的措辞机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Franjo

4.Quand allons-nous entamer les cours de diction et d'interprétation ?

- 我们什么时候开始词典和口译课程?机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

5.Sa maladie, une SLA, une sclérose latérale amyotrophique, qui paralyse un à un tous ses muscles et fragilise sa diction.

- 他的病,肌萎缩侧索硬化症, 肌萎缩性脊髓侧索硬化症,这使他所有的肌肉都一一瘫痪, 并削弱了他的机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Il sentait bien que ce qu’il disait était absurde aux yeux de Mathilde, mais il voulait la frapper par l’élégance de la diction.

他清楚地感觉到,在玛蒂尔德看来,他说的那些东西都是荒谬绝伦的,然而他想以措辞的高雅来打动她

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

7.La diction l’est aussi. La sienne me semblait entièrement différente de sa manière d’écrire et même les choses qu’il disait de celles qui remplissent ses ouvrages.

他的说话方式似乎和写作方式完全不同,就连他说的与写的也完全不同。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

8.C'est pour ça qu'entre gens sensibles, j'ai l'impression que la diction, l'élocution, est un meilleur véhicule de mon amour vers toi que le thème, le sujet, le contenu...

因此,我感觉,对敏感的人来说,比起主题、诵、咬字能够更好地将我的爱传递给你们。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.A 102 ans, la diction est un peu compliquée pour l'ancien militaire, mais les souvenirs sont toujours là, comme son enrôlement de force à 20 ans.

- 在 102 岁时, 前士兵的用词有点复杂,但记忆仍然存在,就像他在 20 岁时被强制征募一样。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

10.Mais une autre actrice donna la réplique à la première. J’avais dû me tromper en prenant celle-là pour la Berma, car la seconde lui ressemblait davantage encore et, plus que l’autre, avait sa diction.

然而又一位女演员上场与第一位对话,我把第一位当作拉贝玛显然是弄错了,因为第二位更像她,而且声调惟妙惟肖

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Si Bernard Blier excelle dans les Tontons Flingueurs, c'est parce qu'Audiard a su apprivoiser sa voix, sa diction, sa présence à l'écran, au fil des nombreux rôles qu'il a spécialement écrits pour lui.

如果伯纳德·比利尔在《亡命的老舅们》中表现出色,那是因为奥迪亚尔通过为他特别编写的众多角色,能够完美发挥出他的声和银幕上的存在感的优势。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Le docteur Urbino était surpris de ne pas l'avoir vu à l'école de médecine, mais il en comprit tout de suite la raison à son érubescence facile et à sa diction andine : il venait sans doute d'arriver en ville.

乌尔比诺医生很惊讶他没有在医学院见过他,但他立刻从他那轻松的表情和他那安第斯措辞中明白了原因:他可能刚到城里。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

13.Sur ce sujet là, son Altesse ne tarissait pas, représenté légère et irréfutable, et elle s'exprimait avec une sualité de diction, une tranquillité dans la drôlerie que je n'ai trouvé dans aucun des plus célèbres de l'humanité.

「巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接