有奖纠错
| 划词

L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

海地的评估因政局动荡而延后。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一个常设国际法院的愿望长期得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc inacceptable que la réforme du Conseil continue d'être différée.

因此,进一步搁置安理会改革接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la solution à cette question ne saurait continuer à être différée.

我们认为,该问题的解决再拖延。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous enseigne que les changements étant inévitables, ils ne peuvent être indéfiniment différés.

历史告诫我们,变革可避免的,因此无限期地加以阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, la Commission en a différé l'examen à la session suivante.

由于时间够,委会将审议备忘录的工作推迟到下届会议进

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des REO ont été différés.

日本有关在轻水堆装载混合氧化物燃料的计划已经推迟。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'équipes opérationnelles intégrées est un exemple parmi d'autres de réforme trop longtemps différée.

有的改革早就应该进动小组就一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Trois modes de paiement différé ont été examinés.

审查了三种延期支付办法。

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions ont différé selon les catégories de produits.

同类商品的发展状况各相同。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche qui ne saurait être différée.

一项绝拖延的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a différé sa décision sur cette demande.

会推迟对该申请作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a différé l'examen de la demande.

会推迟了对有关申请的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paiement différé est alors sans incidence.

推迟付款安排与这一问题无关。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut prévoir la possibilité d'un consentement différé.

这一过程可以包括予同意这一选择。

评价该例句:好评差评指正

Elle a différé l'élection des autres membres du Bureau.

并推迟选举主席团其他成

评价该例句:好评差评指正

Mais la terreur a différé ce qui était leur destin.

,恐怖推迟了他们的命运。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de la discussion sur cette question pourrait alors être différée.

然后可将关于该议题的进一步讨论推迟到以后有机会再进

评价该例句:好评差评指正

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因固定翼飞机和直升机延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des montants demandés au titre des consultants devrait également être différé.

对请求提供的咨询人费用也应推迟审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite, chalypite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais d’Artagnan se douta bien que ce qui était différé n’était pas perdu.

然而达达尼昂清楚地料到,被延误了的事并没有了结。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une ZAD, ça veut dire « zone d’aménagement différé » .

ZAD意味着从缓发展区。

评价该例句:好评差评指正
法语

C'est souvent un ensemble de petits évènements se passant parfois en même temps et parfois en différé.

文化对象的起源往往是在同时的或是一连串的事件中默默发生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合

Ce mercredi, sa comparution au Palais de Justice a été plusieurs fois différée dans la journée.

本周三,他在司法宫的露面在当天被推迟了好几次。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, je suis vraiment fan de ce concept de gratification différée.

自由,少幸福——因为法的正宗是我的激情。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Gratification différée : tous les efforts que vous faites aujourd'hui payeront plus tard en termes de français.

而不是明天将做什么。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意延迟满足的原则,请留下一点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et aujourd'hui, on va parler, comme vous l'avez compris dans l'introduction, de la gratification différée.

今天,正如您在引言中所理解的那样,我们将讨论延迟满足。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词

Ces décisions étaient indispensables, elles avaient été trop longtemps différées. Je les ai prises avec esprit de justice.

些决定是不可或缺的,它们被推迟了太久。我以正义的精神接受了他们。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le contraire de ça, c'est la gratification différée.

与此相反的是延迟满足。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pareil pour vous avec le français : vous pratiquez la gratification différée.

法语也是如此:你练习延迟满足。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Gratification différée, je fais un petit sacrifice de quelques années qui me donne un grand résultat pour toutes les années de ma vie.

延迟满足,我做了几年的小牺牲,给了我生命中所有岁月的伟大结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et vous savez, si vous suivez Français Authentique depuis un moment, je suis un partisan de ce qu'on appelle « la gratification différée » .

是作者写了Ego是恩尼,并建议他提取的想法。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 7 : Pour quelle raison l’adoption du texte évoqué a-t-elle été différée ?

问题7 : P为什么提到推迟通过案文?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais, comme tous les concepts puissants, il y a un petit problème avec la gratification différée et ce problème, on peut l'identifier à l'aide de deux questions.

我真的是一个球迷,是我生命中的一个基地。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et de mon côté, j'ai toujours senti intuitivement au fond de moi que c'était la bonne chose à faire, cette histoire de gratification différée.

就我而言,我内心总是直觉地觉得是正确的做法,个延迟满足的故事。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il y a entre bonheur immédiat et gratification différée, une petite balance à trouver et on dit souvent, notamment dans la philosophie bouddhiste qu'il faut apprécier le voyage.

没有什么,因为我们只做了努力,我们没有时间有个阶段。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l'aérostat et ceux qu'il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

很快,暴风雨变得如此之大, 以至于福斯特的离开不得不推迟,因为不可能冒险在肆虐的元素中携带浮空器和他将携带的那些。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas d’un contrat de vente, ce délai peut être différé jusqu'à récupération du bien par le professionnel ou bien jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve de l’expédition du bien.

在销售合同的保证下,个期限可以推迟到专业人员收回货物或您提供货物发送的证明为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre, chambré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接