Il faut réparer les dommages causés.
应该对造成的故障进行修复。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微害。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重失。
Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.
所以对泵体没有任何害。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院害赔偿。
Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.
我们的产品适合每一个消费者,对体没有伤。
Dommages simples, la douleur pour toujours !
简单的伤,永远的痛!
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你出发。
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗憾我的汽车出了故障。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那么我们改天去吗?
Il faut réparer le dommage causé.
应该对造成的害进行赔偿。
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜了,但我能再写下去了。”
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可惜!
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经伤便无法弥补。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗憾我们能参观这个城堡。
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,,我实在太苍白了适合这个颜色,真可惜!
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传了。
Toutes ces actions ont provoqué des dommages économiques importants.
所有这些行为造成了相当大的经济失。
Je pense que ce serait dommage pour nous tous.
我想,这样的结果对本会议来说,将是共同的幸。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也蒙受了巨大失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi je trouve ça un tout petit peu dommage.
我觉得有点可惜。
J’ai envie de faire pipi - Oh c'est dommage.
我得去尿尿 - 哦,那太可惜了。
Si puissant que sa mémoire a subi des dommages irréversibles.
这个咒太厉害了,我父亲说它对她的记了永久的损害。”
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
不行,它超过我的预算了。真遗憾。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居了巨大的损失。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意味着我们不应对货损负责。
C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.
这真是很遗憾,因为服务很迅速而且老板很友善。
Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.
所有人都看到单一市场以及国家经的经损失。
Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.
“您冻僵了,”割风说,“可惜我是瘸子,不然的话,我们可以痛痛快快跑一程。”
C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.
“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲口而出。
Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.
它会无法治愈的身体损害。
Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.
真可惜!那么要一杯覆盆子和草莓吧。
Oui, mais après, c'est dommage que ce soit aussi cher.
是的,但我还是会觉得太贵了有点可惜。
Quatrième expression, c'est : Dommage ! Ou : Quel dommage !
第4个表达是Dommage ! 或者Quel Dommage !
Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?
啊,真可惜,周日呢?你可以吗?
Philippe Colin : Ah ! c’est dommage, mais ça ne fait rien.
Philippe Colin : 啊!真遗憾,但没关系。
Oh ! C’est vraiment dommage ! Quatre places seulement ?
哦!真可惜!就只有4个位置 ?
Dommage ! Ce sera pour la prochaine fois !
太可惜了!下次会中奖的!
Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .
它的意思是“很可惜”。
Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都不怎么说 -真可惜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释