有奖纠错
| 划词

1.La grève s'est durcie.

1.罢工变得强硬起来了。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, depuis le 17 septembre, le ton à l'égard de la communauté musulmane s'est durci.

2.然而,9月17日以来,针对穆斯林社区态度开始恶化。

评价该例句:好评差评指正

3.Quant à l'Australie, elle a été critiquée pour avoir durci ses politiques d'immigration et d'asile.

3.澳大利亚也因紧缩移民和庇护政策而招致批评。

评价该例句:好评差评指正

4.La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

4.克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势。

评价该例句:好评差评指正

5.Sur le plan national, nous avons durci notre régime de contrôle des exportations.

5.们已加紧出口管制制度。

评价该例句:好评差评指正

6.Les élections municipales en octobre ont durci encore plus les positions de toutes les parties.

6.十月份举行市政选举显示,各方立场进步强硬。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous recommandons que le terme « durcis » soit ajouté pour rendre l'idée de polymères séchés.

7.们建议增加“durcis” 这词,以表达硫化聚合物概念。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est clair que des actes internationalement illicites ont été commis par Israël dans l'opération Plomb durci.

8.显而易见,以色列在“铸铅行”中犯下了际不法行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Pendant l'opération Plomb durci, 52 installations de l'UNRWA à Gaza ont été endommagées par des tirs israéliens.

9.在铸铅行期间,近东救济工程处在加沙52个设施受到以色列炮火破坏。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a rejeté l'argument selon lequel Israël avait effectué l'opération Plomb durci au titre de la légitime défense.

10.委员会拒绝接受以色列执行“铸铅行”是为了自卫这论点。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël a engagé ses forces navales, aériennes et terrestres dans l'opération portant le nom de code «Opération plomb durci».

11.以色列在代号“铸铅行事打击中部署了海、空和陆

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le même temps, l'impasse politique se poursuivait et les parties semblaient avoir durci leurs positions.

12.与此同时,政治僵局维持不变,各方立场似乎更加强硬。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, les accommodements souples d'autrefois, auxquels il pouvait être recouru par dérogation, ont été durcis.

13.此外,先前在放弃条款之下可利用些灵活规定现在事实上已经收紧。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement des États-Unis a durci, à un degré sans précédent, l'embargo contre Cuba et le peuple cubain.

14.政府以前所未有方式加剧了针对古巴和古巴人民最严厉封锁政策,这是帝主义狂妄做法部分,是对际法原则、多边主义以及际社会意愿公然违背。

评价该例句:好评差评指正

15.En juin, Israël a durci sa politique d'assassinats ciblés de militants et de pilonnage de la bande de Gaza.

15.,以色列升高其攻击好战份子目标和炮击加沙地带政策。

评价该例句:好评差评指正

16.On en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité française.

16.现在,们来看这条事实上是强化加入法籍条件新规定。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette situation tragique a beaucoup excité la méfiance mutuelle, durci la position des deux parties et renforcé les éléments extrémistes.

17.这些悲剧性事态发展极大地加剧了相互间不信任,使双方立场更加强硬,也使极端主义分子势力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous notons avec préoccupation que certains dirigeants serbes rechignent à participer au processus d'enregistrement et ont durci leurs positions extrémistes.

18.们关切地注意到,些塞族领导人不愿意参加登记工作,并在实际中进步强化了他们激进立场。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours de l'année écoulée, les conditions se sont encore durcies pour les demandeurs d'asile en raison des facteurs mentionnés plus haut.

19.过去年,由于以上所述种种因素,寻求庇护者面临情况更为严峻。

评价该例句:好评差评指正

20.On avait constaté que les FDI avaient durci leur riposte aux violences palestiniennes, ce qui avait entraîné un accroissement des pertes palestiniennes.

20.据报道,针对巴勒斯坦暴力,以色列已经将使用武力限度提高,造成巴勒斯坦伤亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

1.Quand la ganache a refroidi, vous la placez au réfrigérateur pour qu'elle durcisse.

当甘纳许冷却后,把它放冰箱里冷冻。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

2.La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.

旱灾使们的嘴唇和舌头变硬。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Mais, dans la face durcie, les yeux brillèrent encore de tout l'éclat du courage.

不过,硬的脸上,一双眼睛仍然闪耀着勇敢的光芒。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Ses mains, durcies par le roulage, empoignaient sans fatigue les montants, trop gros pour elles.

她那由于推煤而磨得粗硬的两手,抓住对她来说过粗的梯柱,也不觉得费劲儿。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.

这些行动,我们已经决定了,我们已经坚定了,我们将把它进行到底。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

6.Alors en fait si, il y a eu un changement : les conditions du service militaire sont considérablement durcies.

所以事实上,是的,已经发生了变化:兵役条件变化很大。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Les traits de Lupin s'étaient durcis. Il y avait comme un dégoût de lui-même dans sa voix.

卢平的脸板起来了,声音里带着自我嫌恶。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

8.A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.

取而代之的是,我们便利店买到的这个没有味道的法棍面包,一切开就变硬。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

9.Pour changer du traditionnel beurre, il est possible d’utiliser une huile ou graisse animale qui durcit à température ambiante.

要改变传统的黄油,可以使室温凝固的动物油或脂肪。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Nul souffle n’agitait les feuilles. Seul, le pas des colons résonnait, dans l’ombre, sur le sol durci.

连一丝吹动树叶的微风也没有。只听见居民们的脚步封冻的地面上发出回响。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

11.Depuis, la répression s'est durcie dans le pays.

此后,该国的镇压加剧。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Mais ce matin, le ton s'est durci.

- 但今天早上,语气变硬了。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Il va pourtant être durci à la rentrée.

然而,它学年开始时变得更坚固。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Nous irons au Niger, où la junte durcit le ton.

我们将前往尼日尔,那里军政府的语气正变得强硬。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

15.La France a durci son contrôle aux frontières, depuis une semaine.

法国过去一周加强了边境管制。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

16.La France a durci le ton, Washington semble vouloir s'adoucir.

法国的语气已经强硬起来,华盛顿似乎也想软化。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Les cordées progressent plus rapidement sur une neige durcie par le gel.

绳索派对霜冻硬化的雪地上进展得更快。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.C'est d'autant plus gênant que les critères vont être durcis en septembre.

这更令人尴尬,因为标准将 9 月收紧。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

19.Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普加强了美国的立场,并单方面谴责了核协议。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

20.A sept mois des élections législatives, l’attitude du gouvernement britannique envers l’immigration se durcit.

大选前七个月,英国政府对移民的态度正加强。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxypolymérisation, oxypyromorphite, oxyquinoléine, oxyrie, oxysel, oxysulfure, oxytétracycline, oxythiamine, oxytocine, oxyton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接