La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有,有技术,热情的队伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充、团结协作的团队。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具的城市,仅列在图卢兹之后。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济跃。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最跃的和最具有公平争精神的小组。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"觉得是个精充沛的人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充的年轻人。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机的危险。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大的自主权至关重要。
Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.
这再次使对话的势头。
Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.
们在当地的工作正在形成势头。
Nous devons maintenir la dynamique actuelle à ce sujet.
们决不可失掉这方面的势头。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
La mondialisation a donné naissance à une nouvelle dynamique institutionnelle.
全球化引发了新的体制动。
Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.
此外,现实总是跃的和生动的。
La question est de savoir comment maintenir la dynamique engagée.
目前的问题是如何保持在这一专题上出现的势头。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充,令人兴奋,有趣的照片。
Après le sommet, il sera impossible de reproduire la dynamique actuelle.
在首脑会议之后,们将不可能建立目前这种已有势头。
Il fallait donc une conception plus dynamique de l'assistance technique.
这又需要对技术援助采取更有效的办法。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是一个非常活跃领域。
Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.
我同事说我很有生气… … 和效率。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟活跃度。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态图画,有不同。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很活跃。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它动态性,这相当容易观看。
Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.
这种相互依赖是狂躁或迫性爱情动力一部分。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚一样,其他人口最多国家也遵循这种模式。
Après j'attends de voir la dynamique.
我期待看到后续进展。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
我很活跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
很有意思。这儿年轻人热情、有活力、充满想象力。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度动态特性,意味着我们能够保护和维持它。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力Google文化。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满活力活水源。
Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.
三百万个截面同时动态扫描。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有一定力度。
Ses vidéos sont dynamiques, ça bouge beaucoup, un peu colorées.
她视频比较有活力,有很多是室外拍摄,色彩丰富。
C'est ça, une production jeune mais dynamique, Monsieur Leblanc.
对 是个成立不久 但很活跃公司 勒布朗先生。
Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.
你不像以前那样充满活力,健谈或富有表现力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释