De tels débordements de violence ethnique n'ont aucune place dans l'avenir du Kosovo.
这种与种族相关暴力爆发在科索沃未来中没有地位。
Oui, les prochains mois seront marqués par des tensions et des difficultés, et nous pourrons nous attendre parfois à des débordements d'émotion lorsqu'une décision est en cours sur quelque chose d'intérêt si crucial pour la population.
,今后几个月将出现紧张局势和困难,而且我们可以预料,在确定对人民利益如此至关重某些问题时,有时会蔓延出各种冲动情绪。
Plusieurs pays voisins tels que la République centrafricaine, la République du Congo, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie ont connu les débordements de cette guerre sous forme d'afflux de réfugiés, d'activités militaires incontrôlées, ou encore d'épidémies.
许多邻国、例如中非共和国、刚果共和国、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚都受到这一战争波及,例如难民涌入、不受控制军事活动或流行病。
Les débordements des cours d'eau causés par les pluies saisonnières et la constante présence de miliciens armés encerclant la zone auraient conduit de nombreuses personnes à se réfugier dans la forêt, privées de tout accès à l'assistance humanitaire.
由于季节性降雨造成河流泛滥以及地区周围活动着武装民兵,据报道很多人已经藏到了树丛中,无法获得任何人道主义援助。
La Principauté de Monaco a signé, le 10 septembre 2003, la Convention contre le dopage du Conseil de l'Europe et son protocole additionnel, ainsi que la Convention européenne sur la violence et les débordements des spectateurs lors de manifestations sportives.
10日,摩纳哥公国签署了《欧洲委员会禁止服用激素公约》及其附加议定书,以及《欧洲制止体育赛场观众暴力与不当行为公约》。
Pour optimiser les bénéfices et limiter les débordements sociaux causés par les migrations, des politiques générales et cohérentes dans ce domaine doivent être élaborées dans tous les pays concernés, l'attention voulue étant accordée à la situation spécifique de chaque pays.
为了使移徙收益最大化并遏制移徙引起社会混乱,所有相关国家须制定综合、一致移徙政策,也适当考虑各国具体国情。
Au regard de l'état actuel du conflit ainsi que des développements probables, il n'y a pas de doute que la situation est devenue à présent très dangereuse pour l'ensemble de la région et, si l'on n'y prend garde, pourrait connaître d'autres débordements.
鉴于冲突现状和可能发生情况,毫无疑问,局势对整个地区来说已经极为危险,如果我们不小心,可能会变得更糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。