Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
对于那些懂得纹章的人,纹章代数学,语言。
Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.
如果解决问题的第步发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实正确的出发点。
En cette époque où les êtres humains ont appris à déchiffrer le code de la vie et sont capables de transmettre leur savoir en quelques secondes d'un continent à l'autre, aucune mère au monde ne peut comprendre que son enfant soit condamné à mourir de malnutrition ou d'une maladie évitable.
在个人类学会人类生命的守则并且能够把自己的知识在瞬间从个大陆转送到另个大陆的时代里,世界上没有任何母亲能够理解为什么她的孩子会得不到照顾而死于营养不良或可以预防的疾病。
Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.
我还要非常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语样的讲话,他们在安理厅里帮助我们安理会成员表达我们的观点,在这里以及在非正式会议上帮助我们理解彼此的观点。
Par ailleurs, les organismes chargés de l'application des lois se sont rendus compte, de plus en plus, que les enquêteurs ayant la compétence nécessaire pour intercepter des communications numériques extra-rapides, faire des recherches dans les données stockées, déchiffrer des données et mener à bien d'autres tâches semblables étaient une ressource rare, précieuse et spécialisée.
在执法界内,人们日益认识到,些具备截获高速数字媒介的通讯、对存储数据进行成功搜索、破译加密数据和履行他类似职能所需技能的调查人员,难得的、有价值的专门资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。