Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。
Un ancien membre du RCD ayant fait défection et qui avait participé à quelques pillages, a dit au Groupe que les militaires rwandais, aussitôt qu'ils s'étaient emparés d'une ville, prenaient systématiquement pour cible les banques locales.
曾参与一些掠夺行动的刚果民盟的一名逃兵告诉专家小组,卢旺达士兵一征服一个城镇就立即有计划地对准当地银行。
À ce sujet, il est devenu évident que les efforts actuellement déployés par la MONUC afin d'encourager les défections volontaires parmi les formations militaires armées étrangères ne permettraient pas de régler le problème dans un délai acceptable.
由此看来,特派团为鼓励自愿从外国武装部队投诚所作的努力显然不能在可以接受的时限内成功地解决这一问题。
Le niveau élevé du taux de vacance dans les deux tribunaux est préoccupant et il faut s'attaquer d'urgence au problème persistant des défections au Tribunal pénal international pour le Rwanda; à cet égard, il convient de réexaminer les conditions d'emploi à Arusha.
两个法庭的高空缺率令人关切,并且卢旺达问题国际刑法庭继续难以保留工作人员的问题应予紧急处理;在这方面,应审查在阿鲁沙工作站的服务条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。