Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ne faites pas trop le dégoûté.
别过于挑剔。
Je suis dégoûté, les examens pour lesquels j’ai tant révisé ont été annulés.
烦死,习好久的考试取消。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到厌恶。
Nous sommes tous dégoûtés par les attentats terroristes barbares perpétrés à travers le monde, de Beslan à Jakarta.
们都对从贝斯到雅加达的世界各地的恐怖主义野蛮行动感到愤慨。
Vous n'êtes pas dégoûté!
你吃东西倒不挑挑!〈语〉你胃口倒不小, 什么都要!
Que nous soyons ou non dégoûtés par tout cela n'est pas la question : c'est la réalité de la vie des êtres humains dans le monde.
们是否喜欢这些不是问题所在,但这是全球人类生活的现实。
Nous sommes tous aujourd'hui dégoûtés, à vrai dire, de constater que les parties continuent de ne pas comprendre qu'il ne saurait y avoir de solution militaire.
们大家现在基本上都感到憎恶的是,有关国家仍然没有意识到军事解决办法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça fait le dégoûté encore, parce qu’on porte une blouse !
就因为我穿着工衣,您但道歉,还装出恶心的模样!”
À partir de ce moment-là, j'ai commencé à être dégoûté de tout.
此为止,我对这一切都厌倦了。
Ne voyez-vous pas, dit Martin, qu’il est dégoûté de tout ce qu’il possède ?
“见他对自己所有的东西都厌恶吗?
Vous n’êtes pas dégoûté, fit le soldat.
“您怕难受。”那军人说。
Ces pratiques de restauration ont profondément dégoûté du système, c'est à dire que j'avais ma propre éthique.
这些饭店的实际行为造成了对整个系统的极大反感,也就说,我有自己的道德规范。
Tu es un peu dégoûté quand tu vois du sang?
有点恶心?
C'est quoi ça ? - Ça c'est déjà un peu plus de l'argot, ça veut dire je suis dégoûté.
这什么意思?这更加像行话,意思我感厌烦。
Pas dégoûté, mon garçon, riposta Pencroff, et moi aussi, et nous tous !
“当然,孩子,”潘克洛夫说,“我们每一个人都想谢他。
– Il a arraché d'autres têtes ? demanda Hermione d'un air dégoûté.
“他又砍人脑袋了?”赫敏有点作呕。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹钟响起,所以我们把闹钟时间推迟了一会儿。
– Qui est cette femme ? demanda-t-il en contemplant la signature d'un air dégoûté.
“这女人谁?”他说,嫌恶地盯住签名。
Moi ça s'est totalement craqué ! - Allez ! ! ! - Je suis dégoûté quoi !
我的全碎了!加油!烦死我了!
– Typique des mauvais joueurs, dit Angelina en regardant Malefoy d'un air dégoûté.
“酸葡萄。”安吉利娜厌恶地瞪了马尔福一眼。
– D'accord, c'est ce que je ferai, dit-il en regardant Malefoy d'un air dégoûté.
“我会那么做的。”穆迪十分厌恶地瞪着马尔福,说道。
– Le quoi ? s'écria Seamus Finnigan d'un ton dégoûté.
“什么?”西莫·斐尼甘用厌恶的口气问道。
Je suis dégoûté, bah non j'en ai marre, je suis deg, j'ai raté mon examen.
我感厌倦了,我受够了,我考试考砸了。
Lorsqu'il eut fini, il paraissait dégoûté.
完信后,他脸上一副厌恶的神情。
– Bon, ça suffit, dit Hermione en lançant à Malefoy un regard dégoûté. Allons rejoindre les autres.
“哦,快走吧,”赫敏用厌恶的目光了马尔福一眼,说道,“我们去找找其他人吧。”
Potter, vous éplucherez la figue de Malefoy, dit Rogue en lançant à Harry le regard dégoûté qu'il lui réservait habituellement.
“波特,可以替马尔福剥无花果的皮。”斯内普说道,嫌恶地了哈利一眼,这种眼色他一直保留给哈利的。
'Tain je vais devoir ôter mon petit pull poisson, je suis dégoûté.
泰恩,我得脱下我的小鱼毛衣,我很恶心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释