有奖纠错
| 划词

Le déshabillage des femmes et l'utilisation de propos dégradants étaient également des formes fréquentes d'humiliation et de torture mentale.

一种侮辱和精神折磨,脱掉妇女衣服并使用侮辱性语言也是许多事件常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle, révélateur d'un refus profond de la diversité culturelle, postule le déshabillage culturel des communautés minoritaires, de l'immigré, comme condition nécessaire à l'intégration nationale.

这一模式显示出对文化多样性根深蒂绝,它要求少数族裔社区、移民遗弃自己文化,以此作融入民族国家必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les «tests de virginité», le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.

拘押期间对妇女通常包括强奸和其他形式性暴,如恫吓强奸、抚摸、“贞节测试”、被脱光衣服、侵害性搜身、带有性性质凌辱和侮辱等等。

评价该例句:好评差评指正

2 Pour tous ces motifs, le Comité estime que l'auteur n'a étayé aucune de ses plaintes aux fins de la recevabilité et qu'en outre il n'a pas épuisé les voies de recours internes s'agissant de ses plaintes pour arrestations arbitraires, déshabillage forcé et ouverture de courrier.

3 出于上面提到各种原因,委员会认了可否受理,提交人未能其各项申诉提出根据,此外,在他关于指称被任意逮捕,强迫脱衣和开拆信件等申诉方面也未曾耗尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接