有奖纠错
| 划词

Elle est plongée dans la désolation.

她陷于悲痛之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和无政府状态。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.

关于另一个在非洲造成无穷苦难的问题,即杀伤人员雷问题,我们高兴看到,该《公约》有越来越多的缔约国,目前共有143个。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀的情景我们犹新。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ville de désolation.

这是座荒芜的城市。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤似乎陷入了毁坏与绝望的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.

我们目睹在有破坏和暴力历史的冲突中的进展参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.

和过去一样,布隆迪今天深感注意到,事实上兑现认捐的伙伴甚少。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités de la vie urbaine, le coût élevé de la vie et le chômage croissant créent la désolation.

城市生活的现实、高昂的生活费用、以及不断增加的失业造成凄凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.

这使受此影响的国家的经济和人民生活不幸遭到破坏,并日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.

加沙带目前局势令人痛苦、痛心和绝望。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.

在世界的这个区域中还存在以下问题:大量的致命冲突到处留下死亡和荒凉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

我看到了一英里又一英里的荒芜区,那里曾经生气勃勃的社区已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.

侵略国的贪婪给我国各带来的死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie du sida et les maladies associées ont ravagé le continent, faisant des millions de victimes, d'orphelins et semant la désolation et la pauvreté.

艾滋病流行病和相关的疾病对非洲大陆造成极大的破坏,造成数百万人死亡、孤儿、绝望和贫困。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où nous parlons, la population cubaine se prépare à l'assaut d'une nouvelle tempête tropicale et à l'habituelle désolation qu'elle traîne dans son sillage.

在我们发言的时候,古巴人民正在面对又一场热带风暴的袭击及通常可预料到的破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.

如今,我希望找一个聪明,干净,善良,容易相处,严肃而不失幽默的同居者。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas raisonnable d'espérer que de telles réactions prennent fin tandis que la machine militaire israélienne continue de semer la désolation dans les villes palestiniennes.

只要以色列军事机器继续对巴勒斯坦城市造成破坏,那么期望这些暴力反应能够停止是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème, diarche, diarrhée, diarrhée lientérique, diarrhéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

工程师和纳布来到了高。到处是一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸会使月球的轨道球,并引海啸和破坏吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.

这种谁都不开心的情景,说明几个朋友之中笼罩着忧愁的气氛。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?

但是,尽管这种景色被破坏,火灾对于森林就这么严重吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快离开这处令人痛的方。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

他的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、痛交集的波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

况且,抑郁可以通过麻木和忧伤这种永久的感觉来展现。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !

啊呀呀!差不多3 000法郎?这太让人心疼了,耶稣,玛利亚!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的拥抱出信念;痛苦在此垂死挣扎,理想将会永生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我们看到了荒凉,一切都被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.

- 今天早上,一片荒凉,尤其是愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plutôt la désolation générée par un environnement déjà détruit.

这个词是哲学家格伦·阿尔布雷希特 (Glenn Albrecht) 在00年代创造的,更确切是指已经被破坏的环境所产生的荒凉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他们国王出了新的惩罚:派出天牛,扰乱了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même paysage de désolation chez cet habitant.

与这个居民同样荒凉的风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.

- 杰罗姆无助协助的荒凉表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même scène de désolation sur la commune voisine.

- 邻近城镇的同样荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et après son passage, un paysage de désolation.

经过之后,一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.

- 荒凉的形象...3公顷的私人森林遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Par endroits, la carte postale est devenue paysage de désolation.

在某些方,明信片已成为一片荒凉的风景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

On est arrivés par les quartiers de la désolation, ceux qui jouxtaient Azovstal.

我们经过荒凉的区,毗邻亚速斯塔尔的区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite, diassoolyse, diastaltique, diastaltisme, diastase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接