有奖纠错
| 划词

La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.

法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.

是马上就拉开场子卖唱,似乎时间还太早一点,那些硬是被他吵醒的歌迷八成也会拿出铸着天皇肖像的钱币赏给歌手。

评价该例句:好评差评指正

Des diatribes qui vont bien au-delà des problèmes actuels et qui attaquent l'existence même d'Israël, dénigrent les enseignements juifs et remettent au goût du jour les vieux clichés antisémites, coïncident avec le rituel consistant à brûler les dirigeants israéliens en effigie afin de galvaniser l'émotion populaire.

谩写的对象前问题,它攻击以色列本身的存在,诽谤犹太教义,反复反犹太人传闻,同时公开焚烧以色列领导人的肖象,以期激发人民情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Mais ce n'est pas le seul musée à son effigie.

但这并不是唯一展示福尔摩斯肖博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains achètent les souvenirs de son mariage, tasses, assiettes couvertes à son effigie.

有些人婚礼纪念品,杯子,印有其肖盘子。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le cercueil contient une effigie d'enfant, qui est alors brûlée sur un bûcher.

棺材里有一个孩子,然后被烧死在火刑柱上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y avait une rumeur qui disait que Apple allait sortir des sacs pour transporter Vision Pro à l'effigie de Vision Pro aujourd'hui.

今天有传言称,苹果会发布印有Vision Pro形象纪念物袋。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On retrouve aussi à Londres un musée à l'effigie d'une détective qui se situe au 221B Baker Street, qui est une adresse réelle.

伦敦还有一个侦探博物馆,位于贝克街221B号,这是一个真实地址。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Aujourd’hui encore, les tee-shirts, drapeaux et bannières à l’effigie d’Ernesto Guevara sont légion.

即使在今天,印有埃内斯托·格瓦拉肖T恤、旗帜和横幅仍然是军团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aux Philippines, l'effigie du nouveau président, fils d'un ancien dictateur, en flammes.

在菲律宾,总统、前独裁者儿子,着火了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On en trouve deux autres, notamment en Suisse, un à l'effigie de l'auteur Conan Doyle et un autre à l'effigie de Sherlock Holmes.

还有另外两个, 特别是在瑞士,一个是作家柯南·道尔, 另一个是夏洛克·福尔摩斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En plus d'avoir un timbre à son effigie, il fait de ses initiales sa marque.

- 除了有一个印有他邮票外,他还把他姓名首字母作为自己印记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une statue à l'effigie de l'ayatollah Khomeini a été déboulonnée par des manifestants.

阿亚图拉霍梅尼被抗议者推倒。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Deux jeunes Palestiniens étaient en train de coller une affiche à l'effigie de Yasser Arafat lorsqu'une patrouille israélienne apparut.

当以色列巡逻队出现时,两名年轻巴勒斯坦人正在张贴亚西尔·阿拉法特海报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dans le dessin animé Hercule en fait, où Peine et Panique ont des vases, des sandales et des sodas à l'effigie du demi-dieu !

我们在动画片《大力士》里看到一样,Peine(动画片里人名)和Panique(动画片里人名)拥有半人半神花瓶、凉鞋和苏打水!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour rendre hommage à celui qui était président du club à l'époque, B.Tapie, un santon a été fabriqué à son effigie.

为了向当时俱乐部主席 B.Tapie 致敬,人们在他上制作了一个桑顿。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous avons retrouvé des merveilles monétaire de la statuaire extraordinaire, dont notamment un sphinx à effigies de son père tué meadows.

我们发现了非凡货币奇迹,包括一个狮身人面与他父亲杀死草地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n’auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l’effigie du mikado.

不过要是马上就拉开场子卖唱,似乎时间还太早了一点,那些硬是被他吵醒了歌迷八成也不会拿出铸着天皇肖钱币赏给歌手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces nourritures rituelles se distinguent nettement : marquées d'un sceau, d'une croix chrétienne ou du nom de la personne, elles peuvent même être moulées à son effigie.

这些仪式所用食品有明显区别:这些面包标有印章、基督教十字架或人名,甚至可以用他来塑形。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Par la suite, la serviette envahit les plages sous toutes les couleurs, à l'effigie des plus grands sportifs ou de nos dessins animés préférés.

随后, 毛巾以各种颜色入侵海滩,上面有最伟大运动员或我们最喜欢卡通人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A Saint-Pétersbourg, des sympathisants sont venus déposer des bougies et quelques fleurs, mais aussi des écussons à tête de mort, l'effigie de Wagner.

在圣彼得堡, 同情者前来献上蜡烛和一些鲜花,还献上带有徽章,即瓦格纳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce tweet du député T.Portes, le pied sur un ballon de foot à l'effigie d'O.Dusspot, certains y voient le symbole d'une tête coupée, fait scandale.

副手 T.Portes 发布这条推文令人震惊,他脚踩在带有 O.Dusspot 图足球上,有些人在其中看到了被砍下象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 6e siècle avant notre ère, le sculpteur Boupalos aurait réalisé une effigie d'Hipponax : elle est si laide, qu'on la montre aux gens dans la rue pour les faire rire !

据说,公元前6世纪,雕塑家布帕洛斯雕刻了一个希波纳克斯:这个肖非常丑陋,人们把它展示给街上人看,引人发笑!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接