Toutefois, l'APD ne suffira jamais à elle seule.
不过,单靠官方发展援助永远不够。
Elle courrait à l'échec si elle ne changeait pas.
如果不能实现必要变革,这个组织就有可能失败。
Toutefois, la volonté politique ne suffit pas à elle seule.
然而,政治意愿并不解决问题唯一要素。
Il s'agissait, d'après elle, d'une question d'équité.
会认为,这一个否公平问题。
Elle nous manquera beaucoup une fois qu'elle sera partie.
在离开之后,人们将强烈地想念。
Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.
最引人注目眼神。
Mais ma voix ne va pas à elle seule convaincre le Gouvernement.
但,仅仅我声不足以说服苏丹政府。
Elle renvoie le Comité à ce qu'elle a dit précédemment.
建会参考之前所作答复。
Elle entrera en vigueur lorsqu'elle sera sanctionnée par le Président.
在总统同意后,法案即开始生效。
Elle ne peut pas se contenter de dire qu'elle a échoué.
本会不能只说它没能取得成功。
Elle reste en vigueur car elle fait partie du droit des îles.
该法作为库克群岛法律一部分继续生效。
Plus elle sera conduite dans un esprit coopératif, plus elle sera efficace.
越以合作精神推行,越有效。
Elle pose un grand nombre de problèmes, même si elle évolue rapidement.
它很有挑战性,而且发展迅速。
Elle soutient qu'elle ne disposait pas d'installation pour charger des camions-citernes.
Sasref声称,它没有向油糟汽车装载燃料设施。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光口头上说不足以解决这个问题。
L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.
此外,上帝抵抗军也对招募和使用儿童兵负有责任。
Elle est peut-être devenue trop familière parce qu'elle dure depuis tant de mois.
也许这个问题已经变得太熟悉了,因为它已经持续了这么多个月。
Elle n'est pas et elle ne saurait être une fin en soi.
它本身不而且不能目。
Elle obéit à une forme de solidarité historique et elle est appelée à évoluer.
中非经货共同体历史需要,注定会变。
Elle a prouvé son intérêt même dans les situations où elle était marginalisée.
它已经证明了自己即使在边缘化情况下依然能发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, elle aussi elle aime la guimauve.
还有妈妈,她也喜欢棉花糖。
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Elle est bien mais elle est chiante !
这故事挺好,但很无聊!
Elle est chanteuse et elle est malienne.
她是一个歌手,来自马。
C'est nous qui nous déplaçons chez elle.
我们可以去她家。
Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.
不管她喝了什么,她仍然口渴。
On a passé un accord elle et moi!
我和她可是说好了。
Mais j'ai tellement envie de danser avec elle !
不过,我多想和她跳舞啊!
Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.
她不敢向他表白。
Oui. Elle est dans le cours de français, elle est japonaise.
对,她是法语课上的,日本人。
Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.
她没工作过,是个家庭妇女。
Elle a les yeux noirs, elle est assez grande.
黑眼睛, 身材高挑。
Elle est mariée, elle a deux enfants.
她已婚并育有两个孩子。
Elle a vingt ans. Elle est secrétaire.
她今20岁了。她是一个秘书。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
因为她有运动障碍,她可以参加残疾人体育运动。
Elle l'est devenue ou elle l'a toujours été ?
是发疯了,还是一直就是疯的?
Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.
每次出现这些情况都是为她而解决的。
On est seulement amis, elle m’importune, , mais elle ne m’intéresse pas.
我和她真的只是普通朋友,是她死缠着我,我对她压根没意思。
Guenièvre est très belle et le jeune roi tombe amoureux d’elle.
桂妮薇儿非常漂亮,轻的国王爱上了她。
Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !
啊!这些青人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释