有奖纠错
| 划词

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫自发聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员表示我们由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la mort de civils et de soldats qui endeuillent partout les familles.

两种死亡都给那里和其他地方家庭带来悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la peine des personnes endeuillées.

我们也怀有那些丧失了亲痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对遇难者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去亲家属表达衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难者家属深表同情。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我们对死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.

那些依感到悲伤们仍着我们思绪。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons aux victimes et à leur familles endeuillées.

我们对受害者和失去亲家庭表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.

战争继续频频地给们带来折磨与痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲脸上仍淌着泪水。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达已故部长遗属。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受损失家庭表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse nos sincères condoléances aux familles endeuillées par les attentats.

我向这些袭击事件中遇害者表示真诚同情,并且向遇害者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对痛失亲受害者家庭表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons ces pertes et nos condoléances vont aux familles endeuillées.

我们对出现生命损失表示遗憾,向受害者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我们对死者家属以及巴勒民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement adresse ses sincères condoléances aux Gouvernements et aux familles endeuillées.

我国政府向遭到如此不幸影响国家政府和家庭表示衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées et aux proches des victimes.

我们对遇害者家属和亲表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病, 大肠杆菌的, 大肠杆菌感染, 大肠杆菌计数, 大肠杆菌尿, 大肠杆菌素, 大肠杆菌性结肠炎, 大肠杆菌性膀胱炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Des habitants excédés par la criminalité qui endeuille régulièrement la ville.

经常为这座城市哀悼的犯罪行为激怒了居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Au Daghestan, province la plus endeuillée, le chômage atteint 15%, trois fois plus qu'au niveau national.

在失最多的省份达吉斯坦,失业率为15%,是国层面的三倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Incompréhensible pour cette famille endeuillée qui témoigne à l'époque.

对于证的这个死者属来说,是无法理解的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

他向死者属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ND : La présidentielle au Niger endeuillée après la mort de sept agents de la commission électorale.

ND:尼日尔的总统选举在选举委员会的七名特工世后哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.

最后,他向死者属表示诚挚的哀悼,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Hélas, cette fête a été endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans, à Montpellier.

- 为。 Lapix:唉,这个派对因蒙彼利埃一名 14 岁少年的世而失

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je pense aux nombreuses victimes de la tempête et à toutes les familles endeuillées dont nous partageons la peine.

我想到了风暴的许多受害者以及我们共同悲痛的所有失庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Le ministre de l'enseignement scolaire s'est rendu sur les lieux du drame pour présenter ses condoléances aux familles endeuillées.

学校教育部长前往悲剧现场, 向遇难者属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La Turquie également endeuillée ce dimanche après l'explosion d'une voiture piégée à Ankarra. L'attaque n'a pas été encore revandiquée.

MA:本周日,土耳其在安卡拉发生汽车炸弹爆炸后也失。这次袭击尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Endeuillé par la mort de son meilleur ami, Gilgamesh prend conscience de l’éphémérité de la vie, et se met en quête d’immortalité

沉浸在他最好的朋友死亡的悲伤中,吉尔伽美什意识到生命的短暂,并开始寻求永生。.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Une arrivée endeuillée avec l'accident d'un bateau, un bateau qui suivait la course, accident qui a fait au moins deux morts.

一个失的到来,一艘船的事故,一个跟随比赛的船,事故造成至少两死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Autre région du monde endeuillée, l'Indonésie, où un séisme a fait au moins 271 morts sur l'île de Java.

- 为。 Lapix:世界上另一个失的地区,印度尼西亚,地震在爪哇岛造成至少 271 死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Alors que C.Caudrelier franchissait ce matin la ligne d'arrivée de la Route du Rhum, un accident mortel est venu endeuiller la compétition.

C.Caudrelier今天早上越过Route du Rhum的终点线,一场致命的事故来哀悼比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Pour la deuxième fois en quelques jours, des attentats meurtriers endeuillent le Liban.

几天来第二次,致命的袭击正在哀悼黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une soirée de fête tout de même endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans à Montpellier.

- 蒙彼利埃一名 14 岁少年的世仍然让痛失一个节日之夜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Et puis surtout, la journée a été endeuillée par la mort d'un meneur des manifestations, abattu alors qu'il parlait à la foule près d'un bureau de vote.

最重要的是,这一天因一名示威领导的死亡而哀悼,他在投票站附近与被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an de peine, d'épreuves, où nous aurons été au moins 4 millions et demi à contracter la maladie et où bientôt 100 000 familles auront été endeuillées.

在这痛苦而艰辛的一年中,我们中间至少有450万感染了这种疾病,使得10万个庭因而陷入了阴霾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Parisien raconte le crack qui empoisonne les quartiers populaires à Paris, et la guerre des bandes à Drancy, la Dépêche dit ces fusillades qui endeuillent Toulouse, un jeune homme de 18 ans est mort fusillé dans une voiture de location.

Le Parisien 讲述了毒害巴黎工阶级社区的裂缝,和 Drancy 的帮派战争,La Dépêche 讲述了哀悼图卢兹的枪击事件,一名 18 岁的年轻在出租屋中被枪杀车。

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

Au Burkina Faso, la ville de Djibo endeuillée par une attaque terroriste.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接