有奖纠错
| 划词

Mon papa cette année 51 années, enfante cette année pendant 43 années.

我爸爸本年51,妈妈本年43

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

个好预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

3 亚伯拉罕给撒拉所生儿子起名叫以撒。

评价该例句:好评差评指正

12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

12 撒拉使女埃及夏甲给亚伯拉罕所生儿子以实玛利。

评价该例句:好评差评指正

Cette enfante a le sensation de prévoir trop fort, elle peux rêver les raisons qui fait douleur.

那个小孩有太强预感,梦得到疼痛理由。

评价该例句:好评差评指正

Mon père et enfante tout ne vont pas travailler, ils font des affaires ensemble, déjà plusieurs années.

爸爸妈妈都不上班,他们一起做生意,已经十几年了。

评价该例句:好评差评指正

27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

27 你仆我父亲对我们说,你们知道我妻子给我生了两个儿子。

评价该例句:好评差评指正

Selon les dernières estimations, les femmes représentent 51 % de la population, et 25 % d'entre elles sont en âge d'enfanter.

根据最新估算,妇女占51%,其中25%属于生育年龄。

评价该例句:好评差评指正

37 L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.

37 大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就现今摩押始祖。

评价该例句:好评差评指正

7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

7 又说,谁能预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢?因为在他年老时候,我给他生了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正

2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

2 当亚伯拉罕年老时候,撒拉怀了孕。到神所说日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正

38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.

38 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就现今亚始祖。

评价该例句:好评差评指正

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

生了一个男孩子,将来要用铁杖辖管万国(辖管原文作牧)。她孩子被提到神宝座那里去了。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.

没有和她同房,等她生了儿子,就给他起名叫耶稣。

评价该例句:好评差评指正

Sans mâle et sans douleur, notre Héroïne Versace, aidée par trois pensionnaires d’Anaïs, enfante artificiellement une petite fille aseptisée : son clone par lequel elle devient immortelle.

我们女主角范思哲女郎在安娜妓院三个姐妹帮助下,工产下了一个女婴,里既没有男性,也没有痛苦:通过无性繁殖孕育小生命使范思哲女郎获得了永生。

评价该例句:好评差评指正

16 Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.

16 又对女说,我必多多加增你怀胎苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。

评价该例句:好评差评指正

La teneur en mercure du thon, de l'espadon, de l'hoplostète orange et de poissons analogues pose désormais un risque pour la santé, en particulier pour les femmes en âge d'enfanter.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

评价该例句:好评差评指正

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les femmes en âge d'enfanter représentent 1 milliard des habitants parmi les plus pauvres de la planète et les questions de santé de la sexualité et de la procréation sont au sommet de leurs problèmes de santé et de perte de productivité.

在世界最贫穷口中,育龄妇女毕竟占了10亿,对她们而言,性健康和生殖健康身体虚弱和丧失生产力等问题中最显著问题。

评价该例句:好评差评指正

La Deuxième Guerre mondiale était nécessaire pour mettre un terme au fascisme dans ses manifestations les plus monstrueuses, mais elle a également enfanté l'Organisation des Nations Unies, le processus de décolonisation, les Accords économiques de Bretton Woods et une nouvelle prise de conscience de l'égalité fondamentale entre les hommes.

第二次世界大战制止法西斯主义最残忍表现形式所必要,但从中产生了联合国、非殖民化进程、布雷顿森林经济协定和对基本平等新认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touranite, Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi avorta ce fœtus de crime enfanté par Brujon à la Force.

普吕戎在拉弗尔斯监狱里制造的罪胎就这样流产了。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Il est temps d’enfanter un enfant,dépêche-toi de jeter ton chat!

这都该生孩子了,赶紧把猫扔了吧!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?

那些弟弟妹妹都结婚生孩子了不着急啊?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.

每年看家这几个熊孩子,我就不想生孩子了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quand en Afrique, on combat contre les mutilations génitales féminines, les mariages précoces, ou l’obligation d’enfanter.

在非洲,她反对切割女性生殖器官,早婚或生育义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien n’est tel que le dogme pour enfanter le rêve. Et rien n’est tel que le rêve pour engendrer l’avenir.

没有什么比信念更能产生梦想,也没有什么比梦想更能孕育未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

L'activité volcanique a aussi enfanté des mystères et des curiosités que les habitants ont apprivoisés.

- 山活动也引发了居民的神秘感和好奇心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Maintenant que cet interdit est levé, maintenant que cette interdiction n'existe plus, les femmes en âge d'enfanter se rattrapent.

现在这项禁令被取消了,现在这项禁令已经不复存在,育龄妇女正在迎头赶上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Thimna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek.

提玛那是以扫之子以利法的妾:她生下了以利法亚玛力。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.

长子一个儿子,她叫摩押,他叫摩押:他是摩押人的父亲,直今天。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.

明年这时节,撒拉必给生以撒,我要与他坚定所立的约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle enfanta encore son frère Abel.

又生了该隐的兄弟亚伯。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras du nom d'Isaac.

神说,不然,妻子撒拉要给生一个儿子,要给他起名叫以撒。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

的仆人,我的父亲,对我说:知道我的妻子生了两个儿子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'écria alors : « Va, je m'incline devant toi, fils de ma sœur, que ma sœur a enfanté et qu'elle a fait enfanter à sa servante. »

" 去吧,我向鞠躬,我妹妹的儿子,我妹妹所生寄养在仆人身边的儿子。"

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.

亚伯拉罕向神祷告,神医治亚比米勒、他的妻子和他的仆人。他能够分娩。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.

以下是奥霍利巴玛的儿子,安娜的女儿,提斯本的女儿,以扫的妻子:她是以扫·约什,耶兰和科雷所生。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

亚伯拉罕给他所生的儿子取名以撒,撒拉生了他。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Comment pourrait-il supporter de vivre près d’elle, tous les jours, et de croire, en la regardant, qu’elle avait enfanté son frère de la caresse d’un étranger ?

他怎能忍受每天就在她身旁生活,却在看着她的时候相信她曾由于一个外人的抚爱而生下了他的弟弟?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

L'une de ces femelles pourraient enfanter un « mammophant » ou « élémouth » pour reprendre l'expression de Ludovic Orlando, spécialiste de l'ADN ancien.

这些雌性中的一个可以生出“猛犸象”或“elemouth”来使用,古代 DNA 专家 Ludovic Orlando 的表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tournage, tournai, tournailler, Tournaisien, tournant, tournante, tournassage, tournasse, tourne, tourné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接