有奖纠错
| 划词

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边人传授和分享这几点原则。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我一大截。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)。

评价该例句:好评差评指正

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在一些日常事件中起重要先决作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

评价该例句:好评差评指正

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人露那些人们可以对周围人隐藏事物。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

评价该例句:好评差评指正

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围人描述,总统得迷走神经方症。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

评价该例句:好评差评指正

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取往。

评价该例句:好评差评指正

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家人都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力,而且与家人很要好人。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放而消除。

评价该例句:好评差评指正

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.

8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教主教和他随从。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités, les coursiers extérieurs, les membres de l'entourage familial et les invités ne pourront pas accéder aux bâtiments.

退休人员、外部信使、家属和访客不得入内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha, cachuco, cacique, cacocholie, cacochylie, cacochyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.

在19世纪,权贵们用艺妓来讨好他们随从。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.

问题是,没有人愿意谈论这件事,不论是她亲属还是人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围圈子有许多新信徒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez besoin d'un entourage de l'université, de la communauté et de nous?

你们是否需要大学、社区和我们支持?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

34 Offrir de l'aide à quelqu'un de votre entourage.

向身边人伸出援手。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, l’entourage de la ministre dément pourtant cette information.

Désintox联系了总理身边人,后者却否认了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Mon entourage prenait souvent mon calme pour de la timidité.

我周围人常常把我冷静当成害羞。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais en tout cas, dans mon entourage, c'est le cas.

但无论如何,在我身边,情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

On assista à quelques accolades sur la scène et les participants, comme leur entourage, commencèrent à quitter les lieux.

在讲台上,人们开始相互拥抱,所有参与者及亲友团开始陆续离场。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?

你身边是否有人明显表现出此处提到任何迹象?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans mon entourage, j'entends plutôt des gens qui s'entendent bien avec leurs belles familles.

在我身边,我听到更多是人们与姻亲相处很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健

Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

在你周围人中,你是否认具有此处提到某种迹象人?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut souvent accuser l’entourage des athlètes : les dirigeants, les entraîneurs qui n’hésitent pas à encourager le dopage.

如领导、教练等都毫不犹豫鼓励使用兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qui avait pu imaginer une pareille mascarade, qui dans son entourage était capable d'une telle cruauté ?

是谁想出这样一个把戏?在她认人中,有谁做得出这么残忍事?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous n'avez pas eu l'impression dans votre entourage que vous avez été rejetée, mise au banc ?

您有没有在您社交圈中感到自己被排斥,被孤立?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?

和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?

评价该例句:好评差评指正
心理健

Ou croire que tu es un fardeau pour ton entourage.

或者相信你是周围人负担。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au  sein de leur entourage.

甚至有可能这条线索是被他们身边叛徒出卖

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aucune réaction de mon entourage, ou pas plus que si j'avais arboré une nouvelle jupe. Alors j'ai continué.

周围人没有任何反应,或者说,就像我穿了一条新裙子一样。于是我继续尝试。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si mon entourage est plutôt extraverti, Pour m'aider, ils vont souhaiter m'encourager fortement à faire des activités plutôt extraverties.

如果我周围人更外向,来帮助我,他们会鼓励我做一些更外向活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接