有奖纠错
| 划词

Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.

那些将“自由” 个概念包裹着的暧昧定义就更意了。

评价该例句:好评差评指正

Une lycéenne formée au secourisme lui a peut-être sauvé la vie, en l’enveloppant d’une couverture afin d’arrêter les flammes, explique le journal local.

一名受过急救训练的女学生用了一条毯子将他包住控制火势,救了他的命,当地报纸释著。

评价该例句:好评差评指正

Ce savon translucide aux couleurs du LYS glisse sur votre peau. Sa mousse douce et généreuse dépose son parfum ensoleillé et enveloppant sur votre peau.

此香皂呈透明色,丰富而细腻的泡沫使你的肌肤变细腻光泽,散发淡淡的百合香味.

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité a été informé qu'une proposition visant à réduire les coûts en enveloppant une partie de l'amiante plutôt que de procéder à un désamiantage, proposition qui avait été précédemment rejetée, pourrait être réexaminée.

面,咨询委员会获悉,以前被否决的一项提议可能被重新考虑,该提议是:密封而不是清除某些石棉,以降低成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物, 白天缩短, 白田, 白条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, enveloppant le comte de son bras, il se pencha avec lui hors la loge.

基督山一边说着一边用手拥住了伯爵肩头,和他一起靠在了包厢前面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan descendit de son cheval, en jeta la bride au bras de Planchet et s’éloigna rapidement en s’enveloppant dans son manteau.

达达尼昂下了马,将缰绳往普朗歇手里一扔,把身上斗篷裹紧,便快步走了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

En l'enveloppant d'un regard d'angoisse, elle implorait le Saint-Esprit, et contracta l'habitude idolâtre de dire ses oraisons agenouillée devant le perroquet.

她哀求圣灵,焦灼视线圈着它,而且拜偶像习惯,跪到鹦鹉前面祷

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En repassant devant les Catalans, le comte se détourna, et, s’enveloppant la tête dans son manteau, il murmura le nom d’une femme.

当他经过迦太兰村,伯爵把头埋在大衣里,轻声呼唤一个女人名字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce bandit religieusement absorbé dans l’adoration d’une vierge, veillant sur elle, l’élevant, la gardant, la dignifiant et l’enveloppant, lui impur, de pureté ?

这个虔诚地一心一意拜一个圣女盗贼,他守卫她,教她,保护她,使她品格高尚,虽然他本身污秽。这个盗贼是个什么样人呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux femmes, serrées l’une contre l’autre, s’enveloppant dans leurs couvertures, restèrent muettes à cette voix suppliante ; toutes les appréhensions, toutes les répugnances se heurtaient dans leur esprit.

那两位小姐紧紧地挨一起,用床单紧紧地裹住她们身体,不理会这种恳求;种种嫌恶念头在她们脑子里缠绕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La 1re chose que l'on aperçoit de l'incendie, c'est ce brouillard de fumée, dense, enveloppant. Il cache à peine les arbres carbonisés et les braises encore fumantes.

- 我们从火中看到第一件事就是浓密、笼罩着烟雾。它几乎没有隐藏烧焦树木和仍在闷烧余烬。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là c'est un système D, moi j'ai pris vraiment les sacs, c'est ces sacs là enveloppant de sacs à main, pour me retrouver, mais vous pouvez aussi investir dans des petites pochettes, à mon avis ça vaut quand même le coup.

这是一种替代方法,我买了很多包包,这是包装手提包袋子,但是你们也可以购买小袋子,我觉得它们还是值得购买

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Mais advint une pensée qui, terrible, entra et marcha vers la table en liesse, enveloppant l’âme de chacun d’une âpre épouvante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿, 白硒铅石, 白硒铁矿, 白皙, 白皙的, 白皙的脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接