有奖纠错
| 划词

1.Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

1.符合人机工程、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

2.Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.

2.符合人类工程学的手柄它能轻松打碎膝盖骨、头骨或任何其他类型的骨头。我个人建议再买一双手套,以便更紧的抓握。”

评价该例句:好评差评指正

3.La cabine spacieuse équipée de commandes ergonomiques permet au conducteur de travailler efficacement et confortablement tout au long de la journée.

3.宽敞的驾驶室,配有符合人机工程设计的控制系统,让在一天的工中轻松而又高效。

评价该例句:好评差评指正

4.La conception de la communication sont fondées sur de mobilier ergonomique, de sorte que les gens dans des environnements différents peuvent être satisfaites.

4.所设计的商用家具都依据人体工程学人们在不同的环境都能得到满足。

评价该例句:好评差评指正

5.Changzhou Shui usine de mobilier de bureau est l'une des principales production de mobilier ergonomique série de bureau à base de PC d'entreprise.

5.常州市天瑞办公家具厂是一个主要生产人体工学型电脑桌系列家具的企业。

评价该例句:好评差评指正

6.Interviennent en outre dans ce domaine l'établissement de services sociaux et la mise en place de conditions de travail et de vie ergonomiques.

6.保护还涉及提供社服务创造有利于劳工的工住条件。

评价该例句:好评差评指正

7.La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

7.该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工条件、危险化学、物理、心理物理(人类环境改造学的)生物因素。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ce but, l'ergothérapeute procède à une analyse ergonomique reposant principalement sur un test de la personne réadaptée et à une analyse du lieu de travail ainsi que des activités à effectuer.

8.为此目的,运动理疗师进行人类工程学分析,主要是测试康复对象分析工场所有关活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Le dernier projet du Groupe, un programme d'étiquetage de téléphones portables, concerne essentiellement des critères de qualité pour la communication, les facteurs visuels et ergonomiques ainsi que pour les faibles émissions et la performance environnementale.

9.该联合最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉工效学因素的高标准及低排放生态性能方面的高标准。

评价该例句:好评差评指正

10.Il pourrait faciliter l'échange de données normalisées telles que l'information sur les documents de travail perdus ou contrefaits et à développer des bases de données pouvant être consultées rapidement sur une base commune, y compris pour rechercher des données ergonomiques.

10.中心应当便利交换标准资料,比如丢失或伪造旅行证件的信息,建立数据库,能够在统一的基础上迅速查找,包括人类工程资料

评价该例句:好评差评指正

11.Pour trouver des emplois qui conviennent le mieux aux différentes catégories de femmes, et pour créer des emplois pour des femmes, on a mis au point différents critères scientifique pour évaluer les conditions de travail qui portent, entre autres, sur les aspects hygiéniques du milieu de travail; les aspects hygiéniques de la charge du travail; les aspects hygiéniques de l'intensité; les aspects ergonomiques du poste de travail et l'équipement, et les aspects médico-sociaux de l'entreprise.

11.在为各类妇女选择最能接受的职位以及为妇女创建职位时,应为工条件评估制定科学标准,其中包括:生产环境的卫生标准;工负荷的卫生标准;工强度的卫生标准;工场所生产设备的工效标准;企业的医疗标准。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette structure devrait dégager des moyens communs et sûrs pour un échange volontaire d'informations et données sur les terroristes et les groupes terroristes de la manière la plus détaillée possible et sous une forme permettant de déployer des efforts concertés pour traquer aussi immédiatement que possible les mouvements terroristes. Ces moyens devront également aider à intercepter lesdits mouvements et à prévenir leurs actions, faciliter l'échange de données standardisées, y compris les données ergonomiques, sur les documents de voyage perdus ou falsifiés et développer des bases de données communes et facilement accessibles.

12.该中心应当制定共同可靠的方法,以自愿为原则,交换关于恐怖主义恐怖集团的数据,其内容应尽量详细,其形式应有助于开展合,尽快追查恐怖分子的行踪制止恐怖分子的行动活动,便利交换关于遗失或伪造旅行证件的标准化数据,开发可按共同标准快速搜索的数据库,包括人类工程学数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的, 淡而无味的菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

1.C'est du moins l'option la plus ergonomique pour que les ordinateurs personnels soient simples d'utilisation.

它至少是最符合人的选择,使个人电脑于使用。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
生活

2.Apple aussi s'est basé sur des milliers de visages pour créer une forme ergonomique qui va pouvoir s'adapter parfaitement à la plupart des utilisateurs.

Apple还基于数千张脸打造出符合的外形,并将能完美适应大多数用户。

「科生活」评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

3.Enchaînons encore et voyons maintenant une montre intelligente qui est à un autre niveau avec un design d'un grand bracelet super élégant et ergonomique.

「法语视听说IV-2020」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化, 淡化水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接