Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来裨益过大。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷过分敏感性可具有此种结果。
Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.
这个代表团认为两种资源方案都过份乐观。
Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.
同努力确保这种方法不会变为过于复杂。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
设在缅甸联合国机构都不能证实这个水分过多数字。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
无论如何,德国审批间并不特别长。
Toutefois, cette évolution plutôt encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.
但是,我们不能因为事态发展令人鼓而自满或放慢速度。
À cet égard, le plan a pu vous apparaître exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.
在这方面,这个计划似乎过分集中于法庭产出率。
Les sanctions ne doivent donc pas entraîner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.
故此,制裁不对一国人民带来不必要苦难。
Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.
由于没有一项业务连续性计划,对这些关键工作人员性过大。
Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.
科索沃阿族人和科索沃塞族人都认为,这些标准过于宏伟,不切合实际,在短期内无法实现,因此不相信国际社会“先标准后地位”态度诚实性。
Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.
委员会授权范围可能过窄或者受到某种限制,以致破坏了它可信度或有效性。
On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.
又表示,在地雷方面工作又被强调过当。
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.
无法在设计上达到不过分敏感程度引信系统。
Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un impôt implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.
然而,人们没有认识到,生物燃料是一种隐性碳税,事实上它不成比例地落到穷人身上。
Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.
主讲人认为,虽然手册提供了有用信息,但导言过于复杂,当缩短。
Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.
有人告诫委员会说,不要过于欧洲共同体实践。
Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.
然而,我们不因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面道路十分漫长和艰苦。
Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.
然而,可能遇到一些困难,最经常提到就是过分鼓励看中价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.
手段可以是夸大自利,试图贬低方成就。
L'adverbe « trop » exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes « excessivement » ou « exagérément » .
副词“trop”过于意思,具有负面含义,可以用副词“excessivement(过度地)”ou“exagérément(夸张地)”代替。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释