有奖纠错
| 划词

1.Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.

1.他们可能因为独树一帜或者偏离常规行事风格而变得很紧张。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette recommandation ne précise pas les limites applicables à l'excentricité de l'orbite après réorbitation.

2.这一建议并未规定变轨后轨道离限度。

评价该例句:好评差评指正

3.Si vivre dans ces conditions, c'est être un excentrique, il faut convenir quel'excentricité a du bon !

3.如果过这样生活就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它乐趣。

评价该例句:好评差评指正

4.Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.

4.尤其是研究表明,仔细考虑偏矢量有助于防止物体重新进受保护地球同步轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

5.Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

5.但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖,一定是缺少一种指导一切有理智所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正

6.Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.

6.参与研究各代表团一致认为,具有“二至点”偏矢量轨道变化最小。

评价该例句:好评差评指正

7.Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.

7.如果这种偏离伴随了被激发狂热,那么你很可能需要忍受他们中一些,一些流言或者有此引发敌意。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.

8.这项工作重点是提供有关弃星轨道指导,研究表明应将偏局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护地球静止轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

9.La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.

9.这项工作最后是将弃星轨道偏上方值写了空间碎片协委会空间碎片缓减准则。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.

10.英国航天中与空间碎片协委会环境和数据问题工作组其他代表团共同参加了一项研究,研究与太阳有关矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道长期演变中作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁, 城里人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

1.Elle témoigne de l'excentricité de cet artiste espagnol du siècle dernier.

它见证了这位上个世纪西班牙艺术家怪异

「un jour une question 每」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

2.Après, je n'aime pas trop l'excentricité.

然后,我不太喜欢怪癖装扮

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Ici, toutes les excentricités sont autorisées.

所有打破常规制作方式在这里都是可以

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Si vivre dans ces conditions, c’est être un excentrique, il faut convenir que l’excentricité a du bon !

如果过这样生活人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它乐趣。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Topito

5.Numéro 4 Parce qu'elle a une orbite dégueulasse Les spécialistes parlent " d'excentricité de l'orbite" , nous on dit " dégueulasse" .

4、因为它有个恶轨道专家们谈论 " 轨道" ,我们说 " 恶" 。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Le brigadier général ne vit dans ce pari qu’une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendoqui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,定是缺少种指导切有理智人所必需因素——益智。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Au milieu de toutes ces excentricités venues de partout, Florentino comptait, certes, parmi les plus excentriques mais pas au point cependant de trop attirer l'attention.

在所有这些来自四面八方怪癖中,弗洛伦蒂诺当然是最古怪人之,但并没有到吸引太多关注机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

8.Il faut croire que malgré son excentricité, Javier Milei intrigue et intéresse, puisque la France, qui avait prévu de n'être représentée que par son ambassadeur, a finalement envoyé un ministre, Stanislas Guerini.

我们必须相信,尽管哈维尔·米莱性格古怪,但他还是有阴谋和利益,因为原本计划只由大使代表法国最终派出了位部长,斯坦尼斯拉斯·盖里尼。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Et tandis qu'elle se plaignait de sa mauvaise fortune, convaincue que les excentricités de ses enfants ne le cédaient en ignominie à une queue de cochon, Aureliano lui décocha un regard qui la plongea dans l'incertitude.

当她抱怨他运气不好,相信他孩子们怪癖不会让他丢在猪尾巴上时,奥雷里亚诺却瞪了她眼,使她陷入了不确定之中。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Le colonel Aureliano Buendia, qui avait commencé par les accueillir avec méfiance, et était allé jusqu'à mettre en doute la filiation de certains, se divertit de leurs excentricités et, avant leur départ, offrit à chacun un petit poisson en or.

奥雷里亚诺·布恩迪亚上校起初对他们持怀疑态度,甚至怀疑他们中有些人出身,他被他们怪癖逗乐了,在他们离开之前,给了他们每人条小金鱼。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Nos voisins anglais se préparent cette année encore à une fête de toutes les excentricités.

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TinTin

12.Vos excentricités ont failli nous causer de la douleur !

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

13.Avec les courtisanes de la belle époque et les riches héritières des années 30, l'excentricité des joyaux sera également à l'honneur.

「法国奢侈品纪录片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.Des dizaines de milliers de feuilles orangées, de gigantesques accessoires, une excentricité qui respecte tout de même des codes et des modes.

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

15.Il ne se fondera pas sur des faits, mais sur des témoignages, sur les excentricités du roi qui vivait la nuit et dormait le jour, sur les messages qu'il adressait à ses valets.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接