有奖纠错
| 划词

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教合型教之间的关系依然异乎寻常地复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

评价该例句:好评差评指正

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况上级决定,工作以超出正常工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民国家,他的起点相距千里。

评价该例句:好评差评指正

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

强调面前的任务是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么协助或保护它就会特别困难。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

评价该例句:好评差评指正

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别的方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La politique extraordinairement cruelle qui est la sienne a pour objectif de réduire à néant le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.

他奉行这项异常野蛮政策的意图就是消灭巴勒斯坦人民巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义的国家的政府实施了激进的自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高的转型代价。

评价该例句:好评差评指正

Point encore plus important, le pays dispose d'une communauté commerçante extraordinairement entreprenante et sa diaspora envoie plus d'un milliard de dollars au pays chaque année.

更重的是,它拥有一个特别具有创业精神的企业界,而且其海外侨民每年向国内汇入10多亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de votre direction tant que vous êtes disposé à assumer les sacrifices personnels, considérables je vous l'accorde, que ce travail extraordinairement difficile implique.

你的指导,只你准备为这项极端困难的工作做出必的个人牺牲,而且这是非常大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 premiers épisodes ont été extraordinairement populaires, donnant naissance à une dynamique heureuse pour les films d'animation : de faibles coûts et de vastes profits.

前两部深受大家喜爱,利弊权衡,卡通片电影好处多多:成本低,利润大。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens en particulier à noter les efforts remarquables déployés par le Médiateur en chef ONU-Union africaine pour le Darfour, Djibril Bassolé, dans des circonstances extraordinairement difficiles.

特别赞赏非盟/联合国联合首席调解人贾布里勒·巴索莱在极端困难的情况下为达尔富尔做出的出色努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala, métacarpe, métacarpien, métacarpienne, métacellulose, métacentre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Les manchots de Magellan sont des animaux extraordinairement fidèles.

麦哲伦企鹅非常忠诚的动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait la bouche extraordinairement sèche.

他嘴里突然变得特别干。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et lui qu'il tienne des propos extraordinairement et irrespectueux à l'égard de mon épouse.

而他却认可那些针对我妻子的不尊重的话。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既难以忍受的又极其卓越的,因为它一座正喷发的火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry trouvait qu'elle avait l'air d'un insecte avec ses épaisses lunettes qui lui grossissaient extraordinairement les yeux.

她的眼镜把她的一双眼睛放大了好几倍,总使哈利联想起某种昆虫。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne disait pas nettement ce qu’il espérait, mais il donnait à entendre qu’il lui arriverait alors quelque chose d’extraordinairement agréable.

他也说不希望什么,但却暗示总会有什么意想不到的好事会降临。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

C'est une réplique du mur de terre battue, et sa structure est à la fois extraordinairement simple et incroyablement efficace.

土墙的复制品,它的结构既非常简单又非常有效。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et la poupée de cire ressemblait alors extraordinairement au conseiller avec son large chapeau ; elle avait le même teint jaune et le même air grognon.

然后看起来非常像戴着宽大帽子的辅导员;她有同样的黄色肤色和同样脾气暴躁的样子。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Oui, j’ai entendu parler de lui. Il a dû résider sur le sol d’Angleterre, durant un temps, car son nom me semble extraordinairement familier. »

" 的,我听说过他。他一定英格兰的土地上居住了一段时间,因为他的名字对我来说似乎非常熟悉。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait, à ce moment précis, une perception extraordinairement aiguë de cette ville qui s'étendait à ses pieds, du monde clos qu'elle formait et des terribles hurlements qu'elle étouffait dans la nuit.

这一刻,他对伸展他脚下的这座城市和城里被禁锢的人们,对黑夜里压抑的恐怖嚎叫声有一种非同寻常的尖锐的敏感。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle a une sensualité qui est aggravée ou embellies, je ne saurais dire, par une paire de sens extraordinairement opulente, et qu'elle décolleté elle même jusqu'au bout de ses tétons.

她有一种性感,加重或点缀,我不能说,由一对异常华丽的感觉,她自己到她的结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et même le théâtre puisque l'expression a été inventée par l'écrivain Jean Cocteau à propos de la comédienne Sarah Bernhardt, extraordinairement célèbre à la fin du 19e et au début du 20e siècle.

甚至戏剧,因为作家让谷克多发明了关于女演员莎拉伯恩哈特的戏剧,她 19 世纪末和 20 世纪初非常有名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À la place du fauteuil qu'il avait vu une fraction de seconde auparavant se trouvait à présent, accroupi par terre, un homme chauve, extraordinairement gras, qui se massait le ventre et fixait Dumbledore d'un regard offensé et larmoyant.

刚才还一把扶手椅,眨眼之间却变成了一个秃顶的胖老头儿蹲那里。他揉着小肚子,眯起一只痛苦的、泪汪汪的眼睛看着邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus bas, on était tombé sur une strate extraordinairement dure composée d'un mélange de métal et de roche. Continuer le forage aurait non seulement ralenti la progression mais aussi demandé d'énormes investissements. On convint donc d'arrêter là le chantier.

再往下,出现了一种金属与岩石混合的异常坚硬的地层,继续掘进不仅进度缓慢,且耗资巨大,最后决定结束工程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sera un moment extraordinairement difficile pour les victimes et leurs familles.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il paraissait extraordinairement déplacé dans ce décor.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le lendemain, En leur compagnie, il venait d'aborder le sujet extraordinairement complexe de la métamorphose humaine.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Les Etats-Unis et le Vietnam participent activement à ce qui sera un effort extraordinairement ambitieux d’augmentation des échanges." Barack Obama Président Américain

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Ces trois visages étaient extraordinairement sérieux, et c'est six yeux contempler fixement le café nouveau, avec une admiration égale, mais diversement nuancé par l'âge.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Se tenait un petit homme replay, portant des lunettes extraordinairement épaisse qui réduisait ses yeux à deux petits points semblables à des grains de beauté.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie, métacolloïde, métacône, métaconide, métacontraste, métacortandracine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接