La marche facilite la digestion.
步行助消化。
Factory sont des contacts d'affaires.Le département de faciliter le trafic.
编织厂客商均有往来.本处交通便。
Et une petite goutte d'huile pour faciliter le travail de ces messieurs.
加滴油让大家容易工作。
Magasins appartenant à la société dans le sud de Changzhou Lien, de faciliter le trafic.
本公司自备仓库,在常州南环线,交通便利。
FAW est le deuxième gaz, une remorque et d'autres grandes entreprises, afin de faciliter l'emplacement.
是一汽,二汽,一拖等大型业的定点配套厂。
Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工提供了便利的条件。
Les entreprises de la ville, afin de faciliter les contacts.
本市业,便。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们的工作。
Cette visite a été facilitée par le PNUD.
那次访问是合国开发计划署协助的。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,这将为我们的工作提供便利。
Cette évolution est grandement facilitée par l'IED.
其中许多得益于外国直接投资。
Entreprises à Hangzhou-Ningbo Expressway Liang Hui exportations, de faciliter le trafic.
业为于杭甬高速公路梁辉出口旁,交通便利。
Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.
电线采用变色编码和数字编号,便于识别。
Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.
为便于大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动。
Faciliter le financement des échanges commerciaux ne peut pourtant pas tout régler.
然而仅仅有利于贸易融资是不能解决所有问题的。
Le paragraphe 3 facilite cette communication et cette interaction.
第3款旨在帮助进行这类沟通和互动。
Il semble que cela faciliterait la solution du problème.
我们认为,这将促进此问题的解决。
Mesures pour faciliter les initiatives internationales dans ce domaine.
F. 促进这一领域的国际行动。
La cohérence des politiques régionales en serait considérablement facilitée.
这种审查将大大促进区域政策协调。
On pensait que cela faciliterait des concessions intersectorielles.
这是有助于部门间平衡的提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
还会有补助。总之尽力在利他的生活。
Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.
因此,不可否认的是,部署战斗人员将促进这项任务。
Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.
他的组长嘲笑他的口头表达能力,让他更加紧张。
C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.
这是促进育儿、求偶和繁殖的重要工具。
L’Organisation de Coopération de Shanghai travaille actuellement sur un accord pour faciliter les transports.
上海合作组织目前正在就利运输的协定进行努力。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,尽力在利他的生活。
Kent leur avait conseillé de visiter le musée de nuit afin de faciliter leur protection.
坎特建议他在晚上参观,这样在安全保卫方面好安排一。
En un mot, on facilite aide et soutien.
总之了帮助和支持。
Elle facilite également la régénérescence de notre organisme.
它还有助于身体的再生。
Au surplus, elle faciliterait les processus de mémorisation.
另外,这将有助于记忆过程。
Et la caféine facilite aussi le transit intestinal.
咖啡因还可以促进肠道运输。
Tu vas voir, ça va te faciliter la vie.
你看,这会让你的生活容易很多。
Le camion a été déplacer pour faciliter identification des corps.
卡车被挪动以识别受害者身份。
S’ils pouvaient se mettre d’accord, cela faciliterait notre job.
他双方要是能和解,倒是能让的工作轻松不少。
Cette hormone facilite le sentiment d'être amoureux de quelqu'un.
这种激素会促进爱上某人的感觉。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
会为您提供个人协助以方您的出行。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有一项法律规定档案可以向公众开放吗?”
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人对于这个帮助他工作的动物心怀感激。
Et demain, des robots encore plus perfectionnés nous faciliterons peut-être la vie.
将来,性能更优的机器人可能会使的生活更利。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
现在陪伴为了促进自然现象的逻辑里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释