有奖纠错
| 划词

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向您收人工费。

评价该例句:好评差评指正

La première demi-heure est gratuite, la demi-heure supplémentaire est facturée 1 euro.

租车使用费一个半小时是免费,额外每半小时收费1欧元。

评价该例句:好评差评指正

Des frais de voyage supplémentaires sont également facturés à chaque interruption du procès.

在诉讼每个间歇期间还申报额外旅费。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, elle réclame US$ 2 146 812 pour "montants certifiés facturés".

二、它要求赔偿“见票保付额”2,146,812美元。

评价该例句:好评差评指正

Dix % de la valeur estimative du contrat non facturée représentent USD 402 347.

未发出账单合同价10%等于402,347美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré qu'elle estimait la valeur du contrat non facturée à IQD 1 253 850 (soit USD 4 023 465).

Bhagheeratha说,尚未发出账单合同价是1,253,850伊拉尔(4,023,465美元)。

评价该例句:好评差评指正

Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.

Sasref分担费用将在以后按照公平分担原则加以评

评价该例句:好评差评指正

Elle chiffre ses pertes aux prix facturés et payés.

它确定损失额正是它按照发票所付款额。

评价该例句:好评差评指正

Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services.

资金筹供将主要通过对服务收费方式产生。

评价该例句:好评差评指正

Elle a facturé des droits de coupe à cette dernière.

公司为后者出口货物出具了立木采伐费发票。

评价该例句:好评差评指正

Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.

这些费用并非按全额收回费用原则收取。

评价该例句:好评差评指正

Ces services remboursables seront facturés sur la base du coût intégral.

对这些应偿还费用服务将收取全额费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait donc contractuellement droit au paiement de la somme facturée.

因此,Hydroproject按照合同应有权取得发票所开金额。

评价该例句:好评差评指正

Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.

私营部门筹资和伙伴关系司按比例承担共同业务事务这些费用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé également que le nombre d'heures facturées était préoccupant.

我还对索取报酬小时数感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Après examen et certification par la Section des finances, le paiement des honoraires facturés est autorisé.

经过财务科复核和核实之后,付款才予批准。

评价该例句:好评差评指正

Facture de sorte que votre entreprise peut être vérifiée avant le paiement de l'Inland Revenue Department.

开出发票皆可让贵公司到税局验证后再付款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.

但是,Bechtel没有提供其支付了发票款额证据。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de cas, il convient de facturer d'abord les services non essentiels.

在这种情况下,应当首先就非基本服务征收费用。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

世界知识产权组织预算大部分来自于其服务收取费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


térohm, térone, terpacide, terpadiène, terpane, terpanol, terpanone, terpénate, terpène, terpénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.

他被收取了 323091 法 68 丁的费用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.

这是向单共有人收取的服务费。在出售公寓地段时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour faire la chasse au gaspi, un supplément est facturé pour chaque assiette non terminée.

为了减少浪费,每未完成的盘都会收取额外费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est facturée 22 euros en pharmacie.

药店收费22欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des SMS facturés aux propriétaires des ascenseurs.

向电梯业主收取短信费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La chemise est facturée 2,60 euros au client, moins cher qu'au pressing.

这件衬衫向顾客收取 2.60 欧元,比干洗店便宜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局查明了地产中介收取的费用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le Sanitagel est facturé 15 dollars le litre, un prix raisonnable sur le marché actuellement.

Sanitagel的收费为每升15美元,目前市场上的价格是合理的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'ensemble était ensuite facturé à la Caisse des dépôts, donc l'Etat, 900 à 1800 euros.

然后将整发票开给 Caisse des dépôts,因此是国家,900 到 1800 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette démarche altruiste nécessite toutefois des démarches administratives et contrairement aux idées reçues, ce don est facturé au défunt ou à sa famille.

但是,这种慷慨的行为却需要经过一些行政程序,但是,与普遍的看法相反,该捐赠是需要死者或其家人付钱的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Exemple pour cette maison facturée à l'origine 200 000 euros.

的例最初是 200,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca leur permettait de facturer plus cher des prestations qu'ils ne remplissaient pas et d'en tirer un bénéfice.

它允许他们对他们没有履行的服务收取更多费用并赚取利润。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En Avril 2020, le nombre de téléconsultations facturées à l’Assurance Maladie est passé de 40 000 actes par mois à 4, 5 millions.

2020年4月,通过医保结账的远程会诊数量从每月 40,000 次增加到 450 万次。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a facturé aux veuves les outils et leur bleu de travail, , comme s'ils n'avaient pas rendu leurs matériels.

寡妇们被收取工具工作服的费用,就好像他们没有归还材料一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et lorsqu’on additionne tout ce qu’un client vous doit, on lui établit sa facture : on va lui facturer le travail.

当你把客户欠你的所有东西加起来时,你就是在向他们收费:我们将为他们的工作收费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avant la création de votre compte, demandez donc à votre banque un “document d'information tarifaire” qui vous indiquera les sommes qui peuvent vous être facturée.

在创建账户之前,请向银行要一份关税信息文件,它会向您指出所需支付的金额。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le transport mortuaire du lieu du décès au centre de don est facturé. Des frais annexés peuvent également être appliqués par certaines facultés de médecine.

从死亡地点到捐赠中心的遗体运输费要付。某些医学院还可能收取额外的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En revanche, les chèques refusés vous seront facturés dans les 2 cas.

另一方面,在这两种情况下,拒绝支票都会向您开具发票。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Benoît : Tout à fait. On sait combien le client est facturé, et nous, nous ne savons pas combien nous allons prendre.

不能。我们知道客人付多少钱,但是我们不知道最后到自己手里是多少钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dès la rentrée, les parents qui n'annuleront pas les repas bien à l'avance se verront facturer à plein tarif, même si leur enfant est absent.

从学年开始,没有提前取消用餐的家长将被收取全价,,即使他们的孩缺席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terrain de sport, terramare, terramycine, terraplane, terraqué, terrarium, terra-rossa, terrasse, terrassement, terrasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接