有奖纠错
| 划词

1.Dans une université, il y a plusieurs facultés.

1.在大学里,有若干学院。

评价该例句:好评差评指正

2.Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

2.撞击引起了她知觉功能的紊乱。

评价该例句:好评差评指正

3.Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.

3.另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这情况在并没有提请陪团的注意。

评价该例句:好评差评指正

4.Les établissements d'enseignement supérieur sont les facultés, les académies et les écoles supérieures.

4.高等教育机构包括专科、研究院和高等学校。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.

5.问题由于阻碍她们全面发展的社会定型观念而加重。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette université comprend aujourd'hui dix facultés et une bonne vingtaine d'instituts et de centres.

6.今天它下设10个学院及20多个研究所和心。

评价该例句:好评差评指正

7.Un QI très élevé signifie d'abord qu’une personne dispose de facultés intellectuelles très supérieures à la moyenne.

7.极高的智商意味着对于平均水平来说,这个(高智商)的人拥有发达的智力器官。

评价该例句:好评差评指正

8.Ou l'indemnisation devrait-elle aller au-delà et être fonction des facultés de paiement de l'exploitant?

8.或者赔偿应当超过那一限度而反映经营者的支付能力吗?

评价该例句:好评差评指正

9.À l'heure actuelle, elle couvre 39 pays d'Europe et environ 200 facultés de droit.

9.今天,该组织覆盖39个欧洲国家的大约200个法律系。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces facultés sont donc fermées aux étudiants du Golan occupé.

10.此外,不允许叙利亚学生学课程,如牙医、药剂学和法学,除非他们属于以色列籍,所以,来自被占戈兰的学生无法进入这大学。

评价该例句:好评差评指正

11.On peut dire que ces facultés sont fortement féminisées.

11.可以说这专业大多数都女性化了。

评价该例句:好评差评指正

12.Les facultés d'agriculture commencent à enseigner de nouvelles professions.

12.重新制订了农业职业技术学校(职业技校)进行培训的职业清单。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles sont présentes dans la plupart des facultés et des départements.

13.她们分布于大多数的院系。

评价该例句:好评差评指正

14.Beaucoup de facultés décernent également des grades supérieurs, maîtrises et doctorats.

14.更高级别的学位,包括硕士和博士,许多学院都可授予。

评价该例句:好评差评指正

15.Actuellement, la moitié des facultés de médecine disposent d'un département psychiatrique.

15.目前,50%的医学院设有精神医学系。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans certaines facultés ou disciplines, le nombre de filles est encore très faible.

16.特定学院、培训科目和管理有关女生入学的社会性别问题研究水平很低。

评价该例句:好评差评指正

17.À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.

17.女孩在几个大学的教员的人数超过男孩。

评价该例句:好评差评指正

18.L'équipe a inspecté les laboratoires et les entrepôts des facultés et collèges susmentionnés.

18.视察队在上述各院系均视察了各个实验室和仓库。

评价该例句:好评差评指正

19.S'agissant de l'Université de Lomé, la formation est donnée dans les facultés, écoles, instituts et centres.

19.关于洛美大学,培养是在各系、校、院和心进行的。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une aide productive décalquée sur l'activité du milieu ordinaire, mais adaptée aux facultés de l'intéressé.

20.这是转向正常工作环境的富有成效的帮助,适合满足个人需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Ils ont toujours les mêmes facultés.

感觉器官还是那么一些。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.

拿破仑于1808年建立了“大学区”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.Par exemple, moi qui ai pris ce traitement, c'est vrai que ça va enlever tes facultés totalement.

例如,我接受了这种治疗,它确实会完全夺走能力。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Petit à petit, il retrouve ses facultés, et bien qu'il soient diminué, il va recommencer à faire du cinéma.

慢慢地,他重新找到了自己能力,尽管有所衰减,但他重新开始拍摄电影。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.

他是一个完人。他脑子包含着人类种种才智三乘。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
自然=未

6.Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.

真菌生化能力可以被理土壤。

「自然=未」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Que de prisonniers cellulaires devenus imbéciles, sinon fous, par le défaut d’exercice des facultés pensantes !

有很多囚犯由于长久不思想,即使不变成疯子,也成了傻子。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

8.Michel Serres : Parce que dans votre tête, il y a les facultés dont je viens de vous parler.

Michel Serres : 因为在头脑里面,有我刚刚跟说过才能。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

9.C'est-à-dire que les facultés désormais sont là, vous les avez perdues, elles sont là devant vous.

就是说才能就在那,把它丢掉了,它就在跟前。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

在三角星空下,我将智慧之盘交给了占星师,把连成一片分成了几块。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

11.Mais cette fois, il ne s’agit pas de célébrer la science face à l’imagination, mais les facultés de notre volonté.

他歌颂,不是科学知识,而是人意志。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Ce [neurone] aura toutes ses facultés de naviguer et s'intégrer dans les circuits cérébraux.

这个[神经元]将具有其所有导航和整合到大脑回路中能力。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

13.Il y a une des facultés de l'université qui est juste là derrière.

大学一个院系就在后面。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

14.Pour l'instant, les facultés publiques sont épargnées, elles ont rouvert au printemps dernier.

目前,公共学院幸免于难,他于去年春天重新开放。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Les facultés et établissements d'enseignement supérieur assureront à l'inverse des cours en ligne.

学院和高等教育机构将提供在线课程。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.Une équipe de chercheurs a peut-être trouvé la molécule qui freinerait la dégradation des facultés cognitives.

一组研究人员可能已经发现了可以减缓认知能力退化分子。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Mais au fil du temps, de nombreuses facultés de base disparaissent et nous devenons plus indépendants.

但随着时间推移,许多基础能力消失了,我变得更加独立。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Oui, fit Noirtier avec une expression d’autant plus terrible que toutes les facultés de ce pauvre vieillard impuissant étaient concentrées dans son regard.

“是。”诺瓦梯埃眼睛示意说,因为他所有功能集中到了眼睛上。所以他样子看上去很可怕。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Oui, répondit Glenarvan. C’est une nature forte et intelligente ! Pourquoi faut-il que ses facultés se soient tournées vers le mal !

“是呀,秉性又坚强,又聪明:这样好材料怎么竟到作恶上去了呢?”哥利纳帆回答。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Le désespoir d’Athos avait fait place à une douleur concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés d’esprit de cet homme.

阿托斯失望被代之以压抑痛苦,但这种痛苦使这位男子本便具有杰出思辨力变得更加睿智。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie, canardière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接