有奖纠错
| 划词

La cargaison du Yohana contenait trois véhicules blindés Ferret, trois véhicules blindés de reconnaissance BRDM, ainsi qu'un lot de diverses armes et munitions d'occasion, dont 3 millions de balles AK-47, de 7,62 x 39 millimètres .

M.V.Yohana号船的货物中有Ferret甲车、BRDM甲侦察车及各种二手和弹药,其中包括300万发7.62×39毫米子弹(供AK-47步枪使用)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À ces mots, il tendit à la reine les deux ferrets que lui avait remis le cardinal.

,他把红衣主教交给他的两颗坠子递给后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur son épaule gauche étincelaient les ferrets soutenus par un nœud de même couleur que les plumes et la jupe.

左肩上个与翎毛和裙子同样颜色的花结,托钻石坠子,颗颗熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, ces ferrets, continua madame Bonacieux, il faut les ravoir.

“那么,”波那瑟太太又说道,“那些钻石坠子应该收回来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?

“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子出的?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui : les ferrets en diamants que Sa Majesté a donnés à la reine.

“知道:里面装陛下送给后的钻石坠子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était la seconde fois que le cardinal revenait sur ce point des ferrets de diamants avec le roi.

红衣主教是第二次向国提到那些钻石坠子了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces ferrets que le roi redemande, vous les avez donnés au duc de Buckingham, n’est-ce pas ?

的那些钻石坠子,您可不是给了白金汉公爵?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Cette belle image qui se passe à Lège-Cap-Ferret, en Gironde.

- S.Gastrin:这张美丽的照片发生在吉伦特省的 Lège-Cap-Ferret。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ca s'est passé mardi, au large du Cap Ferret.

它发生在星期二,在 Cap Ferret 附近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Face à la violence des rafales de vent, le maire de Lège-Cap Ferret est aujourd'hui rassuré.

- 面对猛烈的狂风,Lège-Cap Ferret 市长现在放心了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrick, dit le duc, apportez-moi le coffret où étaient les ferrets de diamants.

“帕特里克,”公爵说,“您把那装有金刚钻坠子的小盒子拿给我。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'arrêté municipal de Lège-Cap-Ferret, qui autorisait cette pratique jusqu'à 11h, a été récemment annulé par le tribunal administratif.

Lège-Cap-Ferret 的市政法令,授权这种做法直到上午 11 点,最近被行政法院取消。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上的肖像下面,搁那个放钻石坠子的匣子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, le roi compta, et les douze ferrets se trouvèrent sur l’épaule de Sa Majesté.

数了数,后肩上果然有十二颗坠子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal s’approcha du roi et lui remit une boîte. Le roi l’ouvrit et y trouva deux ferrets de diamants.

红衣主教走到国身边,交给他个匣子。国打开看,里面盛两颗钻石坠子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, la commune de Lège-Cap-Ferret a choisi d'aller encore plus loin: l'accès au massif est bloqué jour et nuit.

在这里,Lège-Cap-Ferret 市政府选择走得更远:通往地块的通道日夜被封锁。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Combien faudrait-il de jours pour faire deux ferrets comme ceux-là ? Vous voyez qu’il en manque deux.

“制作两颗这样的坠子需要多少天?您看,这上面少了两颗。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soyez tranquille, milord : je dirai ce que j’ai vu ; mais Votre Grâce me remet les ferrets sans la boîte ?

“放心吧,大人,我会说明我所看到的切。不过,大人把这些坠子交给我而不放在匣子里吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur O’Reilly, lui dit le duc en le conduisant dans la chapelle, voyez ces ferrets de diamants, et dites-moi ce qu’ils valent la pièce.

“奥瑞利先生,”公爵带他进了小圣堂,对他说道,“您看看这些钻石坠子,告诉我每颗要值多少钱?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis il se mit à baiser les uns après les autres ces ferrets dont il fallait se séparer. Tout à coup, il poussa un cri terrible.

说罢,他开始颗吻那些就要与他分别的坠子。突然,他可怕地叫了声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接