有奖纠错
| 划词

Les livres sont au fond de la malle.

书放箱子底。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille au fond d'un puits.

井底工

评价该例句:好评差评指正

J'ai une cabane au fond du jardin.

园深处,我有一小木屋。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 20m de fond à cet endroit.

这地方深度达20米。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semblait avoir touché le fond.

他觉得自己的霉运已经到底了。

评价该例句:好评差评指正

Comment lui faire lire au fond mes pensées?

我的心意,到底怎样才能让他读懂?

评价该例句:好评差评指正

La vérité est au fond d'un puits.

〈谚语〉真相深藏发现难。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣白底子显得十分鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

他又会怎样猜测我的想法呢?

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

评价该例句:好评差评指正

L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.

商店后商店的背后。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se cache au fond de moi。

我内心深处的是谁。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

评价该例句:好评差评指正

]La cabine d'essayage est au fond de la salle.

[最里面。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画很暗的底色

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

蓝天的背景清晰地映衬出静止不动的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.

调查人员对整座房屋了彻底地搜查。

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.

这个种族只有2毫米高,住园深处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zingibérone, zingué, zinguer, zinguerie, zingueur, zingueux, zinine, zinjanthrope, zinkénite, zinkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

心底的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐

J’ai l’impression de glisser vers le fond .

仿佛滑向谷。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça, on les met au fond.

把它,放底部。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai touché le fond de la piscine.

摸到了池底。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais tapisser le fond en les retournant.

要把它们翻过来来铺满底部。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子里的人都非常高兴,他们的内心处藏一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,街道的尽头。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Elle sont là, tout au fond de votre bouche.

智齿长口腔的最里面。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐

Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .

你们漂亮的鬃毛其实只是装饰品。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

C'est tout au fond du magasin, à gauche.

左边商店的最里面。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短Le Réseau

Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !

一个贪婪的吸血鬼尽头杀人!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.

你必须内心处确定这一点。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je fais tout de suite le ménage à fond.

马上大扫除。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

L'oiseau me les nettoie à fond avce son bec.

鸟儿用它的嘴把牙齿彻底清理干净。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au moins, il abordait enfin le fond de la question.

他终于抓到了根子。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐

Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?

心底的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.

内心处感觉到,有什么是不一样的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armstrong se lance à fond dans une préparation physique particulièrement difficile.

阿姆斯特朗全身心投入到特别困难的身体准备工作中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je fais des triangles pour le fond de la charlotte.

然后为奶油布丁的底部做一个三角形。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.

把这个放你们小研钵的最底下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoomarinate, zoomer, zooming, zoomorphe, zoomorphe et zoomorphique, zoomorphie, zoomorphisme, zoonose, zooparasite, zoopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接