有奖纠错
| 划词

L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.

极端主义、原教旨主义宗族主义泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.

孟加拉国坚定承诺遏制形形色色的宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.

教育发展还能防止极端主义原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.

各种冲突解释比比皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的客。

评价该例句:好评差评指正

Le fondamentalisme occidental a ancré la haine de l'autre et préconisé le choc des cultures et des civilisations.

西方的原教旨主义激起了对方的仇恨,鼓吹的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, il est clair que le fanatisme et le fondamentalisme exploitent les sentiments d'injustice et le manque d'espoir.

在我看来,这是清楚的:狂热主义原教旨主义利用人民的不公正感绝望。

评价该例句:好评差评指正

Le fondamentalisme obscur conjugué au soutien aux organisations terroristes constitue une grave menace, contre laquelle tous les États Membres de l'ONU doivent se dresser.

黑暗的原教旨主义对恐怖主义组织的支助并在一起,形成一种严重威胁,联国每个会员国都必须予抵制。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.

反对一切排外策,特别是一切形式的歧视、仇外心理、种族主义治或宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

En avril, une conférence sur le thème « Les religions dans la paix et les conflits : répondre au militantisme et au fondamentalisme » a été tenue à Melbourne (Australie).

在澳大利亚墨尔本举行了“冲突中的宗教:应对好战成性原教旨主义”。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés modernes pluralistes soucieuses de garantir la paix et de préserver le bien-être de leurs citoyens ne peuvent se permettre le monologue ou le fondamentalisme culturel et religieux.

现代的多元社会如要确保维护其公民的福祉,就决不能接受宗教上的单一性或宗教上的激进主义。

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude, très inhabituelle pour un trafiquant de drogues dont l'objectif est le profit matériel, porte à croire que l'homme s'était converti à une forme militante de fondamentalisme.

这决不是利润为目的的毒品走私贩的特征,这反映了他信奉武装分子式的原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nul besoin d'avoir recours à la mémoire historique pour comprendre que le fanatisme et le fondamentalisme ne sont pas l'apanage d'une région, d'une culture ou d'une religion.

人们不需要回顾历史就可知道,狂热主义基要主义并不是任何区域、化或宗教所专有。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'obligation la dénonciation de ces fondamentalismes irrités qui sont dans nos propres seins et leur retirer cette protection que la feuille de vigne d'une prétendue souveraineté leur octroie.

我们必须谴责在我们中间的这些心理不正常的基要主义者,并且剥夺所谓的主权为他们提供的保护。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de contrôle s'imposent dans la société si l'on veut éviter les utilisations abusives des TIC fondées notamment sur la haine, l'extrémisme, le fondamentalisme, la violence, la discrimination raciale et la xénophobie.

为防止对信息通信技术的滥用,如仇恨、极端主义、原教旨主义、暴力、种族歧视仇外等,需要进行社会控制。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette présence éthiopienne ait pour objectif d'écraser les groupes Oromo éthiopiens d'opposition armée, qui sont soutenus par Aïdid, et d'infliger une défaite au fondamentalisme dans les régions occidentales du pays.

埃塞俄比亚军队驻扎在索马里,其目标似乎是击溃得到艾迪德支持的埃塞俄比亚奥罗莫武装反对派团体,并击败索马里西部地区的原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette nouvelle ère radieuse comporte aussi une autre face qui est beaucoup moins avenante : nous assistons au retour de la réaction et du fondamentalisme extrémiste violent, aussi bien à l'Est qu'à l'Ouest.

但这一光的时代也有阴暗的一面,一个极为消极的方面:我们发现无论在东方还是在西方,反动势力残暴的极端原教旨主义正在卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la technologie, des transports et les nouvelles structures économiques ont précipité un monde qui rétrécit à mesure que progresse l'intégration, dans un «fondamentalisme, religieux ou politique, hypocrite et facteur de dissensions».

由于技术、交通新经济体制的进步而日益缩小的一体化世界被抛入了“一种无论在宗教上还是治上都是分裂的为是的原教旨主义”。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires a mis en relief les liens qui existent entre le fondamentalisme, les activités mercenaires et le terrorisme nourri par des activités criminelles.

在关于使用雇佣军问题上,特别报告员强调了原教旨主义、雇佣军活动伴有犯罪行为的恐怖主义之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation non seulement nourrit l'immigration, mais accroît le mécontentement, qui fait le lit du fondamentalisme comme l'ont confirmé les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid et les attentats de Bali.

这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11日发生在纽约的3月11日发生在马德里的谋杀事件巴厘岛的谋杀事件所证实的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les facteurs économiques ne sont pas la seule cause de l'émigration; la situation socioéconomique et sociopolitique des pays à laquelle s'ajoutent très souvent le fondamentalisme religieux et les affrontements interethniques ou idéologiques joue aussi un rôle.

然而促使人们移民的不仅是经济动机,还有他们国家里的社会经济社会治的状况,这些因素经常还搀杂着宗教原教旨主义/或民族间的冲突或意识形态的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite, marshmallow, marsilée, marsjatskite, marsouin, marsouinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法总统大 辩论及演讲合集

Des gens qui ont un lien avec le fondamentalisme islamiste et qui sont étrangers pour démanteler les cellules.

与伊斯兰原教旨主义有的人和外人拆除细胞。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Maududi a prôné un islam radical, un islam très proche du fondamentalisme, qui a ensuite eu une influence sur tout le sous continent indien.

莫杜迪提倡激进的伊斯兰教,一种非常接近原教旨主义的伊斯兰教,然后对整个印度次大陆产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大 辩论及演讲合集

Il faut s'attaquer au communautarisme il faut s'attaquer au développement de ce fondamentalisme islamiste dans nos borlieues financés par des pays étrangers.

必须攻击社群主义,必须攻击在郊区由外资助的伊斯兰原教旨主义的发展。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大 辩论及演讲合集

Fichiers dans notre pays dont 10 000 pour lien avec le fondamentalisme islamiste expliquez-moi donnez-moi une raison pour lequel nous prendrions le risque de conserver sur notre territoire.

家的文件,包括 10,000 份与伊斯兰原教旨主义有的文件,向解释,给一个为什么要冒险将它留在领土上的理由。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大 辩论及演讲合集

Parce que le terrorisme c'est l'arme qui est dans la main du fondamentalisme islamiste qui est une idéologie totalitaire et là non plus rien n'a été fait.

因为恐怖主义是伊斯兰原教旨主义手中的武器,这是一种极权主义意识形态,而且也没有采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大 辩论及演讲合集

Ça a créé le chaos et renforcer le fondamentalisme islamiste j'ai vu les conséquences en Libye le moins qu'on puisse dire c'est que ça a permis de mettre au pouvoir les fondamentalistes.

它制造了混乱并加强了伊斯兰原教旨主义。在利比亚看到了后果。至少可以说它帮助原教旨主义者掌权。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大 辩论及演讲合集

Qui ont un lien quelconque avec le fondamentalisme islamiste doivent être expulsés de notre pays ça va permettre d'avoir moins de fichiers est à surveiller et ça va beaucoup faciliter le travail de nos services de police.

那些与伊斯兰原教旨主义有任何的人必须被驱逐出境,这将使的档案更少,受到监视,这将极大地促进警察部门的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet, marteau-piqueur, martel, martel en tête, martelage, martelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接