有奖纠错
| 划词

Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.

现在,每五个安哥拉人,就有一个流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La population déplacée pourrait alors rentrer dans ses foyers.

这将为流离失所者返回其地区铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.

有四座低收费旅店由救世军掌管。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Afghans, craignant la guerre, quittent leurs foyers.

阿富汗人正因害怕战争而离开家园。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des femmes islandaises travaillent hors du foyer.

冰岛妇女的80%以上在家庭之外工作。

评价该例句:好评差评指正

La guerre force des millions d'individus à quitter leur foyer.

战争使人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Eux aussi avaient demandé une assistance pour pouvoir regagner leurs foyers.

们也要求协助们返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'être conscient des foyers de conflits.

光是意识热点是不够的。

评价该例句:好评差评指正

On compte 1 085 foyers répartis dans 21 États fédérés.

该方案在21个联邦实体为1 085名土著儿童提供了住所。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.

近一刚果人背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un foyer pour garçons et trois foyers pour filles.

本港现有1间男童宿舍和3间女童宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Comment nos peuples peuvent-ils se sentir en sécurité dans leur foyer.

我们的人民如何能在自己的家里感安全?

评价该例句:好评差评指正

Vingt millions d'enfants ont été arrachés à leurs foyers par la guerre.

由于战争2 000儿童离开家庭。

评价该例句:好评差评指正

Retrouver un foyer est la grande difficulté de toute société après un conflit.

一个可以返回的家是任何后社会的一大任务。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de réfugiés et de personnes déplacées ont retrouvé leurs foyers.

大批难民和流离失所人士已经返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.

中东地区是世界上局势最紧张和最危险的地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多妇女(54.1%)都从事家务劳动或学习(21.1%)。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 65 femmes ont été reçues dans ce foyer d'accueil.

迄今为止,约有65名妇女在这个庇护所得了协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kirghiz, kirghize, kirghizistan, kirin, kirkuk, kirmanchah, kirrolite, kirsch, kirschsteinite, kiruna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se présenterait-il là comme ayant droit, et viendrait-il s’asseoir, voilé, à ce lumineux foyer ?

他是否感有权进去,并且戴着面罩,坐在这个光明的家庭里?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.

她没工作过,是个家庭妇女。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je le croirai quand le bois flambera dans le foyer.

“要等看见木柴在炉子里烧我才相信呢。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Accrocher un petit père noël qui remonte tranquillement vers ton foyer.

把一个小圣诞老人挂在回家的路上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?

作一名职业女性或是一个家庭主妇,哪个更可取呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bravo Top Chef, vous faites briller la gastronomie française dans les foyers.

《顶级厨师》,太了!你们让法国美食走进了千家万户,熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长的命令立刻得了执行,护卫舰迅速离开了强大的发光体。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

66% des foyers américains, c'est presque 87 millions de foyers.

66% 的美国家庭,即近8700万个家庭。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.

他将奥林旗从巴黎带了洛杉矶。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le soir venu, on se réunit autour du foyer pour passer un moment ensemble.

晚上,人们围坐在壁炉旁共度时光。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.

不幸的是,有些人没能幸运地生活在一个幸福的家庭中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est certain que ce feu faisait bien sur le foyer de pierres plates.

平板石构成一个极妙的火炉。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

在内部,宏伟的白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸壁炉。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.

这是为了尽最大可能地限制家庭以外的联系和接触。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!

工作压力大,家庭关系紧张,压力无处不在!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et le soir venu, on se réunit autour du foyer, juste pour raconter de belles histoires.

晚上,人们聚集在壁炉旁,只是为了讲述好听的故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Créez. Et par cette création, découvrez le foyer et le noyau d'universalité que nous portons tous.

创造。并通过创造,发现我们共同拥有的普遍核心和家园。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les foyers d'infection sont en extension croissante.

各种传染源正在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

家相当于foyer、logement。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à établir le foyer et à préparer le repas.

他们目前只差造个炉子生火做饭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite, kœnigine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接