有奖纠错
| 划词

Cela ne doit pas l'inciter à la frilosité mais au contraire à agir davantage et mieux.

这应该促使它不要却步,而应做更多更好。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec les organisations de la société civile étaient institués avec une certaine frilosité, voire de la méfiance.

对与民间社会组织建立伙伴关系,不是持怀疑态度就是谨小慎微。

评价该例句:好评差评指正

Les faibles taux d'intérêt et une frilosité à l'égard des investissements à l'étranger après le 11 septembre ont réduit les flux des capitaux envoyés par les résidents vers les grands centres financiers.

低利率和9月11日事件后避免投海外因素,使居民向外投大金融中金减少。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement des taudis et la prévention de l'apparition de bidonvilles se heurtent à une difficulté majeure, à savoir la frilosité du secteur privé qui juge risqué d'investir dans le logement social et le développement urbain.

贫民窟改造和防止未来贫民窟一个主要挑战是,私营部门认为投贫住房和城市发展存在风险。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement des lotissements précaires et la prévention de l'apparition de bidonvilles se heurtent à une grande difficulté, à savoir la frilosité du secteur privé en raison des risques qu'il voit dans les investissements en faveur des pauvres et de l'aménagement urbain.

贫民窟改造和防止今后再出现贫民窟主要挑战是,私营部门必须要克服投有利穷人住房和城市发展显而易见风险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on s'est étonné de la frilosité manifestée par le Rapporteur spécial dans son rapport étant donné que, même si la jurisprudence hésitait sur l'exigence d'un lien volontaire, la Commission pouvait s'engager dans le développement progressif du droit international si elle le souhaitait.

但是,特别报告员报告中试探性语调引起问题,有人坚持认为,尽管赞成或反对自愿联系明确权威依据份量不大,如果委员会愿意话,可以任由它着手从事国际法逐渐发展。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres obstacles éventuels à la croissance, il faut mentionner le ralentissement ou même l'inversion de la tendance à la hausse des prix du logement dans de nombreuses grandes économies ainsi qu'une hausse sensible des taux d'intérêt à long terme et une frilosité des marchés financiers.

其他可能成长制约包括许多大经济体内房价增值趋势减缓甚或扭转,以及长期利率和避免风险金融市场大幅度增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任, 不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Si on attend, on peut ressentir une baisse d'énergie, des maux de tête, une frilosité, une difficulté à se concentrer et de l'irritabilité.

如果我们等一等,就可能会感到精、头痛、发冷、注意集中和易怒。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

La journaliste : Considérez-vous qu'il y ait, de la part de la direction, une sorte de frilosité?

记者:您是否认为管理层存在某种愿意的情绪?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Le premier est sa forte diaspora africaine en France, dont Emmanuel Macron veut faire un pont, à rebours des frilosités nationales.

首先是法国强大的非洲侨民,埃马纽埃尔·马克 (Emmanuel Macron) 想要弥合这一点,这与国家的情愿相反。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et depuis quelques mois, les candidats à l'emprunt sont confrontés à une grande frilosité de certains prêteurs, de moins en moins enclins à accorder des crédits à mesure que leurs marges s'étiolent.

几个月,想贷款的人一直面临着某些放贷银的严苛仔细的审查,随着利润收益的缩水,银愿意进放贷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Et son agent immobilier basé à Arras le reconnaît: avec l'envolée des taux d'emprunt et la frilosité des banques à prêter, les ventes sont aujourd'hui bien plus compliquées.

- 他在阿拉斯的房地产经纪人也认识到这一点:随着借款利率飙升和银愿放贷,销售现在变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Cette condamnation est évidemment un nouveau coup dur pour l'économie russe qui souffre déjà depuis plusieurs semaines d'une importante fuite de ses capitaux et de la frilosité toute nouvelle des investisseurs.

这种谴责显然是对俄罗斯经济的新打击,俄罗斯经济已经遭受了数周的资本大量外逃和投资者新的情愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接